"سيصبح الأمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vai ficar
        
    • Vai ser
        
    Se eu for às audiências a coisa Vai ficar feia, Juan! Open Subtitles أذا ظهرت في جلسة علنية لمرة واحدة سيصبح الأمر كريهاً
    E aposto que agora ainda Vai ficar mais confuso. Open Subtitles و أراهن على أنه سيصبح الأمر أكثر إرباكاً
    Vamos, isto Vai ficar feio. McQuade Open Subtitles دعينا نذهب سيصبح الأمر قاسياً هنا ماكوايد
    Quando se quebrar a convocatória do quórum, Vai ser complicado. Open Subtitles إذا حصت على النصاب القانوني سيصبح الأمر مخادعًا قليلًأ
    Vai ser em breve, já que os EUA se juntaram a nós. Open Subtitles سيصبح الأمر فى القريب العاجل متى انضمت إلينا القوات الأمريكية.
    Então é assim que Vai ser a partir de agora? Open Subtitles أوه, إذن سيصبح الأمر هكذا من الآن وصاعداً.
    - Mas ela pode estar em qualquer lado. - Escuta-me. - Vai ficar feio, é melhor ficares aqui. Open Subtitles إسمعني، سيصبح الأمر سيئاً ينبغي أن تبقى هنا
    E aposto que Vai ficar ainda mais confuso. Open Subtitles و أراهن على أنه سيصبح الأمر أكثر إرباكاً
    Se não começares a falar a verdade, Vai ficar pior. Open Subtitles إذا لم تبدأ بقول الحقيقة سيصبح الأمر أسوأ
    - Vai ficar mais difícil? - Não sei. Open Subtitles ـ هل سيصبح الأمر أكثر إليماً ـ لا أعلم
    Vai ficar muito pior quando crescer. Open Subtitles سيصبح الأمر أكثر سوءا عندما تكبر
    - É mesmo estranho. - Vai ficar mais estranho, Morty. Open Subtitles و سيصبح الأمر أكثر غرابة يا مورتي
    Vai ficar ainda mais sinistro se não os impedirmos de chegar até ao Wyatt. Open Subtitles سيصبح الأمر مخيفاً أكثر إذا لم (نوقفهم قبل أن يصلوا إلى (وايت
    Isto Vai ficar mau. Open Subtitles سيصبح الأمر سيئا
    Ouve, se não encontrar depressa a Carmen, Vai ficar mau para algumas pessoas. Open Subtitles اصغي، إن لم نجد (كارمن) قريباً سيصبح الأمر سيئاً لبعض الأشخاص
    Vai ser cada vez mais fácil. Vais aprender a controlar ainda melhor. E não vais sofrer tanto. Open Subtitles سيصبح الأمر أكثر سهولة وسيصبح أفضل وستتعلم السيطرة عليها، ولن تؤذي أحداً
    Isto Vai ser estranho mas sensual como o diabo! Open Subtitles سيصبح الأمر محرجاً ـ ولكن مُثيراً للغاية ـ أجل
    Deve ser uns 20 metros desta névoa, Vai ser como se te atirasses para cima de uma almofada. Open Subtitles هناك عشرون قدمًا من مسحوق الثلج بالأسفل سيصبح الأمر وكأنّنا نهبط على وسـادة
    Mas Vai ser difícil. Não se o tal Favor nos der o dinheiro. Open Subtitles سيصبح الأمر أكثر صعوبة- لو لم يعطنا فيفور النقود-
    Amanhã Vai ser melhor, e sabes porquê? Open Subtitles غدا سيصبح الأمر أفضل , أتعرف لماذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more