A oportunidade acabou no dia das eleições. votarão em mim. | Open Subtitles | هذا الامر انتهى في يوم الثلاثاء الكبير سيصوتون لي |
Assumindo que todos os Republicanos votarão a favor da Emenda. | Open Subtitles | على افتراض أن كل الجمهوريين سيصوتون للتعديل |
E como são piratas sanguinários, se alguém pensa que vai acabar por receber sempre a mesma quantidade de ouro, vão votar para fazerem o capitão caminhar pela prancha, só para se divertirem. | TED | وكونهم قراصنةً متعطشين للدماء، لو وثق أيُ أحدٍ أنهم سيحصلون في النهاية على نفس المقدار من الذهب في كل الأحوال، سيصوتون لجعل القبطان يمشي على اللوح لأجل المتعة فقط. |
Vão votar para ver quem aceita o Anubis de volta. Parece que ele tem um plano para atacar a Terra. | Open Subtitles | إنهم سيصوتون على عودة أنوبيس لدية خطة لمهاجمة الأرض |
Os negros e os animais da quinta, também votam? | Open Subtitles | و هل الزنوج و حيوانات الضيعة ، سيصوتون أيضاً ؟ |
Dá o espectáculo do Sr. Marc, os alunos votam, tu ganhas e ficas feliz e depois podes deixar-me em paz. | Open Subtitles | انت ستقوم بعرض " استاذ مارك" و التلاميذ سيصوتون وانت ستكسب وتكون سعيداً وعندها يمكن ان تدعني وشأني |
Eu porei um termo, eles votar-me-iam fora antes mesmo de respirar. | Open Subtitles | لقد وضعت لهم ذلك، سيصوتون لتنحيتي قبلما أتوقف لآخذ نفسي. |
- Decerto todos votariam nesta cara. | Open Subtitles | هيا من أجل المسيح لدينا ثلاثون ثانية على الهواء أعتقد ان الناس سيصوتون لهذا الوجه أليس كذلك؟ |
Dir-nos-á como as pessoas votarão, antes de elas próprias saberem. | Open Subtitles | هو سيعلمنا كم من الناس سيصوتون قبل حتى أن يعرفوا هم بأنفسهم |
Não consigo prever como é que eles irão actuar mais adiante, mas, sei que votarão nesta resolução. | Open Subtitles | لا يمكنني توقع تصرفاتهم المقبلة لكني أعلم أنهم سيصوتون لهذا القرار |
Amanhã de manhã, os Lordes votarão na reunião. | Open Subtitles | في صباح الغد الملوك الاخرون سيصوتون في الاجتماع |
Dos sete sócios restantes, só há quatro que eu sei com certeza que votarão a favor da acção agressiva. | Open Subtitles | أربعه منهم سيصوتون للقيام بعمل عدوانى |
Eles votarão nesta Emenda precipitada e perigosa apenas se todas as outras possibilidades estiverem esgotadas. | Open Subtitles | سيصوتون لهذا "التعديل" المتهور والخطير فقط إذا استنفذت جميع الإحتمالات الأخرى |
Acham que os Republicanos e os Democratas que vão votar por... | Open Subtitles | هل تعتقد أن الجمهوريين والديمقراطيين سيصوتون لصالحك ؟ |
20 Democratas da Câmara que vão votar para abolir a escravatura, na minha opinião... | Open Subtitles | الـ20 ديمقراطي في المجلس سيصوتون لإلغاء العبودية |
Vão votar para impedir o apoio à pesquisa de células-tronco? | Open Subtitles | هل سيصوتون لإيقاف دعم أبحاث الخلايا الجذعية؟ |
Daqui a uma semana a cidade vai votar um referendo especial para decidir se deporta ou não os ilegais de Springfield. | Open Subtitles | خلال أسبوع واحد ، جميع السكان سيصوتون على استفتاء خاص لنقرر ما إذا كنّا سنرحل الغير شرعيين من (سبرنغفيد) |
Se as pessoas não gostarem do que faz, votam para que saia do cargo. | Open Subtitles | إن لم يحب الناس عملك، سيصوتون ضدك لإخراجك من المنصب |
Eu vou certificar-me que eles votam corretamente. | Open Subtitles | سأتأكد من أنهم سيصوتون للأمر الصائب |
Eu porei um termo, eles votar-me-iam fora antes mesmo de respirar. | Open Subtitles | لقد وضعت لهم ذلك، سيصوتون لتنحيتي قبلما أتوقف لآخذ نفسي. |
53% disseram que votariam pelos liberais, apenas não por ti. | Open Subtitles | نسبة 53% سيصوتون للليبرالية. فقط ليس أنتِ. |