"سيعرف من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saber quem
        
    • saberá quem
        
    Todo assassino nesta prisão... vai saber quem tu es. Open Subtitles كل قاتل في هذا السجن سيعرف من تكون
    Quando a foto chegar aos media em 20 minutos, todo o mundo vai saber quem é. Open Subtitles حين تصل صورتك للبيث خلال 20 دقيقة العالم كله سيعرف من أنت
    Que fosse preso sem nunca saber quem o denunciou. Open Subtitles أن تذهب إلى السجن و لا أحد سيعرف من قام بإرسالك.
    O Cobra está morto, a polícia ficará satisfeita e ninguém saberá quem ele era realmente. Open Subtitles الشرطة ستكون راضية لأن الكوبرا ميتة ولا احد سيعرف من كان في الحقيقة
    Assim, se alguém ficar sem as pernas, ou se ficar com o corpo despedaçado, alguém do seu pelotão saberá quem era. Open Subtitles على كل حال اذا سيقانهم تنفخت او اجسامهم تنفخت على حده, شخصا من فصيلتهم سيعرف من كان.
    Esta é a ultima chance de deixar nossa marca A história saberá quem somos Open Subtitles هذه أخر فرصة لنترك علامتنا التاريخ سيعرف من نكون
    Um dia, ele vai saber quem é o filho de verdade. Open Subtitles يوماً ما سيعرف من هو ابنه الحقيقي
    Você acha que o Poldark vai saber quem está por trás disso? Open Subtitles أتظن أن بولدارك سيعرف من خلف هذا ؟
    Numa hora, ficam todos a saber quem ele é. Open Subtitles في غضون ساعة، كلّ شخص بـ(نيويورك) سيعرف من يكون.
    Mas, querido, ninguém ia saber quem somos de qualquer modo. Open Subtitles -حسناً، أجل يا عزيزي ، -لكن لا أحد سيعرف من نكون على أيّ حال .
    - ele deve saber quem é. Open Subtitles فإنه سيعرف من يكون صحيح
    "Levaste o cão?", e perguntar se ele levou, significa que... ele saberá quem me mandou. Open Subtitles هل أخذت الكلب؟ والذي يعني حسناً ، إنه سيعرف من أرسلني
    Ninguém saberá quem aqui está. Open Subtitles لا أحد سيعرف من الذى يرقد هنا.
    A história saberá quem somos Open Subtitles التاريخ سيعرف من نكون
    Entra, cantas e ele saberá quem és. Open Subtitles أدخلي... و قدمي أغنية سيعرف من تكوني
    Como saberá quem é o cientista? Open Subtitles كيف سيعرف من هُو العالم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more