Dou à Fulcrum o Intersect, mas o meu filho sai daqui vivo. | Open Subtitles | سوف أقوم ببناء التدخل الخاص بكم ولكن أبنى سيغادر هذا المكان |
parte um barco de Bristol, daqui a quatro dias. | Open Subtitles | هنالك قارب سيغادر من بريستول بعد أربعة أيام |
Fica onde estás, Patti Jean. O Bud vai já sair. | Open Subtitles | ابقى حيث انت باتى جين بود سيغادر الان مباشره |
É o melhor cenário! Sabes que se vai embora. | Open Subtitles | إنه افضل موقف ممكن لأنكِ تعلمين بأنه سيغادر |
Gerda. O Dr. Van Helsing vai-se embora. Pode acompanhá-lo à porta? | Open Subtitles | جيردا دكتور فان هلسينج سيغادر هل يمكن ان ترية الطريق؟ |
E tens saída automática, porque vais embora dentro duns dias. | Open Subtitles | لايتوجب عليك حتى المحاولة أضف إلى ذلك أنه سيغادر خلال يومين |
O autocarro sai às 20h30. A comida virá a horas? | Open Subtitles | الباص سيغادر في الثامنة والنصف، هل سيأتي الطعام بالوقت؟ |
- Henry, há mais uma coisa. - Já disse que o Major Burns sai em 24 horas. | Open Subtitles | ـ هنري هناك امر اخر ـ اخبرتكم ان الرائد بيرنز سيغادر خلال 24 ساعة |
O trem sai às 23:30h em ponto. Não podemos perdê-lo, entendeu? | Open Subtitles | القطار سيغادر في الـ11.30 تماما لا تتأخر , فهمت؟ |
Não, posso fazer isso. Quando parte o próximo comboio? | Open Subtitles | كلا , لا أستطيع ذلك متى سيغادر القطار التالى ؟ |
parte para Verona em quatro minutos. | Open Subtitles | فانه سيغادر الى فيرونا في خلال اربع دقائق |
Querido, estamos à mesa. Ninguém se vai levantar e sair. | Open Subtitles | حبيبي ، نحن على المائدة لا أحد سيغادر المائدة |
Ninguém pode sair desta sala vivo antes dos dez mil. | Open Subtitles | لا أحد منّا سيغادر هذه الغرفة حيّاً قبل العشرة آلاف. |
É como viver num hotel de segunda categoria onde as pessoas não param de chegar e ninguém se vai embora. | Open Subtitles | سيكون ذلك كالعيش في فندق من الدرجة الثانية حيث يستمر النزلاء في الوصول ولا يبدو أن أحداً سيغادر |
O Ceifador só vai embora depois que tiver a sua morte. | Open Subtitles | سيغادر فقط هذه الطائرة من وجودها عندما يحصل على قتلاه |
Bom, ele vai-se embora não tarda e agora já sabes como entrar. | Open Subtitles | حسنا, سيغادر في وقت قصير والان انتم تعرفون كيف تدخلون |
O Hamada já está de saída e pode levar-te. | Open Subtitles | نمر ، حماده سيغادر الآن ويريد أن يقابلك إن أردت إلقاء السلام |
Hoje só um de nós sairá vivo deste lugar. | Open Subtitles | اليوم سيغادر واحد فقط منا على قيد الحياة |
Sim, e ele que não foi convidado partirá agora. | Open Subtitles | أجل , و هو الذى كان ينتهك الحرمات , سيغادر |
O último comboio para Paris vai partir daqui a 5 minutos. | Open Subtitles | القطار الأخير لباريس سيغادر خلال 5 دقائق |
E melhor ires para a porta. O "Mayor" quer ir embora. | Open Subtitles | حبيبي، من الافضل أن تصعد الأن أعتقد أن العمدة سيغادر |
Ele só se atrasou. Não parecia que ia nos deixar. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنه تأخر لم يبد وكأنه سيغادر |
Ele ligou para a recepção a dizer que se ia embora hoje. | Open Subtitles | إتصل بنا صباحاً وقال إنه سيغادر الفندق اليوم |
Mesmo que o fizesses, nenhum de vocês sairia vivo do castelo. | Open Subtitles | هذا أحمق جداً لا أحد منكم سيغادر القلعة حياً أنا لا أريد التدخل مع الأم فرانشيسكا |
Atenção, por favor, partida da composição na linha 10, cais 8... | Open Subtitles | يُرجى الإنتباه الرصيف العاشر سيغادر الآن |