"سيغلق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fechar
        
    • fecha
        
    • vai desligar
        
    • fecharia
        
    • fechar-se
        
    • vão desligar-se
        
    A fábrica vai fechar em breve. Por isso, temos de ter cuidado com o dinheiro. Open Subtitles المصنع سيغلق قريباً, أقصد أن علينا الإنتباه لنقودنا
    Temos de ir depressa, o clube de vídeo está a fechar. Open Subtitles نحن يجب أن نكون سريعين لأن محل الفيديو سيغلق
    Sim, disse-me que o Lex ia fechar o Talon, e, de certa forma acho que a decisão não foi totalmente dele. Open Subtitles نعم قالت أن ليكس سيغلق المقهى ولسبب ما أظن هذا لم يكن قراره
    O escritório só fecha daqui a meia hora. Se fecharmos mais cedo, ele pode suspeitar. Open Subtitles لا ، المكتب سيغلق بعد نصف ساعة ان أغلقناه في وقت مبكر ستثير الشكوك
    Mas o buffet de pequeno almoço do nosso hotel, que está incluído no nosso pacote, fecha dentro de 10 minutos! Open Subtitles لكن بوفيه الإفطار بهذا الفندق ، والذي سيحسم من فاتورتنا ، سيغلق بعد 10 دقائق
    Comandante, o sistema primário vai desligar dentro de 5O segundos. Open Subtitles النظام الرئيسى سيغلق خلال خمسين ثانيه
    Eu fecharia a investigação e ninguém saberia de nada. Open Subtitles ـ ذلك صحيح سيغلق التحقيق
    Senão, a próxima porta a fechar-se vai ser a sua. Open Subtitles وإلا فالباب التالي الذي سيغلق سيكون بابكم.
    Os sistemas primários vão desligar-se dentro de seis minutos. Open Subtitles النظام الرئيسى سيغلق فى ست دقائق
    Atenção Srs. Clientes, o centro comercial vai fechar dentro de cinco minutos. Open Subtitles انتباه, ايها العملاء المتجر سيغلق خلال 5 دقائق
    É uma longa história, mas parece que o museu vai fechar. Open Subtitles إنها قصة طويلة لكن يبدو أن المتحف سيغلق أبوابه
    A loja vai fechar mais cedo no dia 30 para uma festa de entrega do prémio. Open Subtitles هذا المتجر سيغلق مبكراً احتفالاً بهذه المناسبه
    Fui dizer à Anna Begley que o dormitório vai oficialmente fechar amanhã ao recolher. Open Subtitles ان المهجع سيغلق رسميا غدا عند حظر التجوال
    Estou parada entre a Ranson e a 355, ...e o aeroporto vai fechar e nunca chegarei a Anchorage. Open Subtitles أنا عالقة في رانسوم عند رقم 355 والمطار سيغلق ولن يمكنني الوصول للمرفأ
    O operador de câmara vai segui-lo pela sala, e outra pessoa vai fechar a porta atrás dele, está bem? Open Subtitles ما سيفعله المصور هو سيتبعك للغرفة وشخصاً آخر سيغلق الباب خلفه ، حسناً؟
    Se não recuperarmos esse ficheiro, a Secretaria Naval fecha a nossa unidade. Open Subtitles إن لم نسترد ذلك الملف الأمين العام للبحرية سيغلق الوحدة
    Atenção, compradores. A loja fecha daqui a cinco minutos. Saiam! Open Subtitles إنتباه ايها المتسوقون، سيغلق المتجر بعد خمس دقائق
    A estação da Rua Delancey fecha dentro de 5 minutos. Open Subtitles محطة شارع ديلانسي سيغلق في خمس دقائق.
    Anda lá. O centro comercial fecha ás 20:00. Anda lá, minha. Open Subtitles باتى", هيا" السوق سيغلق فى الثامنة باتى", هيا" "باتى"
    Certo, o banco fecha daqui a 90 minutos. Open Subtitles حسنا ، البنك سيغلق بعد تسعين دقيقة
    Este site é a única maneira de localizar o suspeito, e se desligar, ele vai saber que estamos a observá-lo, e nesse caso ele vai desligar e vai escrever uma simples mudança no código, trazê-lo de volta Open Subtitles يعد هذا الموقع حالياً هو وسيلتنا الوحيدة لتعقب المجرّم وإذا قمت بإغلاقه سيعلم بالتأكيد أننا نراقبه وفي هذه الحالة سيغلق الموقع وسيقوم بوضع تغيير بسيط في الترميز ليعيده مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more