"سيفتحون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vão abrir
        
    • abrem
        
    • abrirem
        
    • abrirão
        
    • irão abrir
        
    Se o Skaa'ra e a Sha're estiverem do outro lado, estes palhaços vão... abrir fogo sobre eles assim que lhes virem a luz nos olhos se é que percebes o que quero dizer. Open Subtitles اذا كان ساكارا او سارا على الجانب الآخر هؤلاء المتخلفين سيفتحون النار عليهم
    Estão a estabelecer um perímetro, significa que Vão abrir todos os contentores. Open Subtitles سيطوقونالمكان، وهذا يعني بأنهم سيفتحون كل حاوية
    - Se activarmos as armas, os escudos ou os provocarmos de algum modo, eles abrem fogo e destroem-nos. Open Subtitles لو قمنا بشحن الأسلحه أو الدرع أو إستفززناهم بأى شكل من الأشكال سيفتحون النيران ويدمرونا جميعاً
    Estes tipos abrem fogo ao primeiro sinal de sarilhos. Open Subtitles سيفتحون النار حالما يشتمون رائحة المشاكل
    Eles disseram-me que passariam 40 anos antes de abrirem aquilo. Open Subtitles أخبروني بأنهم سيفتحون ذلك بعد أربعين عاماً
    Bem, a minha filha está prestes a entrar no Saint Michael, para lhe abrirem o peito, essa é uma das coisas. Open Subtitles أنت تعرف ابنتي على وشك الدخول فى مشفى القديس مايكل سيفتحون صدرها
    Irão aperceber-se que a Autoridade Galáctica não é invencível, abrirão os olhos para a corrupção existente no sistema corporativo e irão ripostar. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.سيدركون أنّ السّلطة المجرّيّة ليست منيعة {\fnArabic Typesetting}سيفتحون أعينهم على فساد نظام الشّركات، وسيشرعون بردّ الصّاع.
    Muito provavelmente irão abrir fogo no segundo em que deixarmos a baia. Open Subtitles هم سيفتحون النار علينا ثانية يجب أن نغادر
    Estou a tentar fazer com que Washington pareça atraente. Eles Vão abrir lá um restaurante? Open Subtitles ــ أحاول جعل العاصمه تبدو جذابه ــ هل سيفتحون مطعماً هناك ؟
    Quando o banco abrir, eles Vão abrir o cofre. Open Subtitles عندما المصرف يفتح، هم سيفتحون المدفن.
    Vão abrir Duneagle mais cedo. Open Subtitles .إنهم سيفتحون مدرسة "دانيغيل" مُبكراً أنتِ ستذهبين إلى هناك
    Vão abrir agora. Open Subtitles سيفتحون خلال دقيقة.
    Vão abrir uma investigação. Open Subtitles سيفتحون تحقيقاً
    Pegamos num esqueleto e escondemo-lo no armário deles, eles abrem a porta e gritam, e todos damos uma boa gargalhada. Open Subtitles نجلب هيكل عظمي , ونخفيه في خزانتها سيفتحون الباب و يصرخون , و سنضحك جميعاً
    Então eles dizem que se o vaivém tentar regressar à Destino, ou se fizermos algum movimento hostil, eles abrem fogo. Open Subtitles إذن هم يقولون "انه لو حاول المكوك العوده لــ "ديستنى أو لو قمنا بعمل عدائى سيفتحون نيرانهم
    abrem cada um e bum! Open Subtitles سيفتحون كل واحدة منها ليجدوا المفاجأة!
    Quando abrirem a porta corre. Open Subtitles سأقولك لك, سيفتحون الباب وأجري.
    Eles abrirão. Open Subtitles سيفتحون
    Estas são as pessoas que irão abrir os seus corações para vocês. Open Subtitles هؤلاء هم الناس الذين سيفتحون قلوبهم لكم
    irão abrir a porta dentro de dois segundos. Open Subtitles سيفتحون الباب خلال ثانيتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more