"سيفعلها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai fazer
        
    • faria
        
    • vai fazê-lo
        
    • Ele vai
        
    • vai conseguir
        
    • fará isso
        
    Ele fala das obras que vai fazer à casa. Open Subtitles هو يتحدث عن كل الترميمات التي سيفعلها بالمنزل
    - Acho que ele não vai fazer isso. - Vai, sim senhor. Open Subtitles ـ أنا لن أعتقد أنه سيفعلها ـ بل سوف يفعل
    E que ele o faria a lutar, e gostei disso. Open Subtitles و أنه سيفعلها عن طريق القتال و أعجبني ذلك
    Ele também vai fazê-lo. Ele vai fazê-lo. Já o vi fazer isso antes. Open Subtitles سيفعلها , سيفعلها لقد رأيته يفعل هذا من قبل
    Não sei se Ele vai conseguir vir, mas alguém tem de zelar por ele. Open Subtitles لا أظنه سيفعلها, ولكن على أحدهم جلب الراحة للمنزل
    O idiota fará isso, com ou sem nossa ajuda. Open Subtitles بأن تقولَ أن هذا لم يعد خاطئاً؟ الغبيُّ سيفعلها بنا أو بدوننا
    Um de nós vai fazer isto duas vezes por dia, nas próximas duas semanas. Open Subtitles أحدنا سيفعلها لك مرتين باليوم لمدة أسبوعين
    Se ele não fizer o que deve fazer, se ele não terminar aqueles traidores em breve, alguém o vai fazer por ele. Open Subtitles إن لمْ يفعل ما يجب فعله، إن لمْ يصفي الإرهابيين قريبًا، سيفعلها أحد ما نيابةً عنه.
    Acho que o vai fazer esta noite, à frente dos outros. Open Subtitles أظنه سيفعلها الليلة أمام الآخرين
    1444 M 1692 M 1445 M Sei como ele o vai fazer. Open Subtitles بعد 1580 ياردة أنا أعرف كيف سيفعلها
    ...e há um certo medo em mim só de pensar no Sr. Krill e nas coisas horríveis que me vai fazer? Open Subtitles ...و هناك شعور بالخوف بداخلى بخصوص السيد "كريل" و الأشياء المريعة التى سيفعلها لي؟
    Disse que tinha de verter águas e que, se eu não encostasse, faria ali mesmo, nas calças no banco do carro. Open Subtitles قال أنه يريد قضاء حاجته وإن لم اتوقف, كان سيفعلها في السيارة في بنطاله وعلى مقعد السيارة
    Porque se eu decidisse reagir para defender a minha vida isso não faria do assassino uma pessoa melhor. Open Subtitles لو أني دافعتُ عن نفسي، فالقاتل سيفعلها دون ندم
    Disse que só o faria se a mãe o fizesse com ele, coisa que ela nunca faria. Open Subtitles قال إنه سيفعلها فقط إن شاركته أمي، وهو أمر لن تفعله أبدًا بالقطع.
    Pela forma como falou, vai fazê-lo. Open Subtitles من الطريقة التي كان يتكلم بها، تقول أنه سيفعلها
    É uma ótima ideia. Alguém vai fazê-lo. Open Subtitles إنها فكرة رائعة، متأكد أن أحدًا سيفعلها.
    Ele é o nosso tipo. Ele vai fazê-lo. Ele vai disparar. Open Subtitles إنه الرجل المطلوب وإنه سيفعلها إنه سيطلق
    Ele vai só papá-la e largá-la. Sabes, atacar e fugir. Open Subtitles انه سيفعلها معها ويرميها تعرف , اضرب واهرب
    Acho que o teu amigo não vai conseguir vir hoje. Open Subtitles لا أعتقد أن صديقك سيفعلها اليوم
    Pai, Ele vai conseguir, só precisa de mais tempo Open Subtitles أبى ، هو سيفعلها ، فقط أعطيه بعض الوقت
    - Não acho que fará isso de novo. Open Subtitles أعني, لا أظن بأنه سيفعلها مجددا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more