"سيفكر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai pensar
        
    • a pensar
        
    • pensarão
        
    • pensam
        
    • pensará
        
    • vão pensar
        
    • pensariam
        
    • pensaria em
        
    • iria pensar
        
    Porque se ela o fizer o rapaz vai pensar que se ela está com ele então não vai importar-se de dormir com ele. Open Subtitles لأنه إذا فعلت، يبدو أن الفتى سيفكر في أنه طالما هي تستطيع تناول مشروبا معي، فإنها لن تمانع في النوم معي
    - Em breve será dia. Ele só vai pensar em voltar para o seu caixão. Open Subtitles انه سيكون النهار قريباً،فعلياً هو سيفكر في العودة إلى تابوته
    Mas na quarta, todos estarão a pensar no fim-de-semana prolongado, por isso... Open Subtitles حسناً، أعتقد أنه يوم الأربعاء سيفكر الجميع بالعطلة الأسبوعية الطويلة، لذا ما المانع؟
    E talvez da próxima vez um Shopping Center gigante abra, as pessoas pensarão duas vezes antes de ir. Open Subtitles وربما المرة القادمة التي يفتتح فيها مركز تسوق عملاق سيفكر الناس مرتين قبل ان يذهبوا
    O único sítio onde estarei segura é no último sítio para onde pensam que vou. Open Subtitles المكان الوحيد الذي سأكون بآمان فيه هو آخر مكان سيفكر أي شخص أنني سأذهب إليه
    Ninguém pensará menos de ti se decidires deixar esta passar. Open Subtitles لا أحد سيفكر أن هذا قليل بالنسبة لك اذا قررت العفو على هذه الشريحة من المجتمع
    Porque quando os judeus vêm um grupo de jovens brancos zangados... eles vão pensar duas vezes antes de sair do carro! É por isso! Open Subtitles لأن كل من يتحرش بذكر أبيض غاضب سيفكر مرتين من الخروج من السيارة، هذا هو السبب
    Quando tentou beijar-me, preocupei-me com o que os outros pensariam. Open Subtitles حينما حاولت تقبيلي اهتميت بما سيفكر الناس فيه
    Não, querida. Ele disse ontem à noite que pensaria em algo. Open Subtitles لا يا عزيزتي، لقد قال ليلة البارحة أنه سيفكر بشيء ما
    Quem iria pensar em procurar-me aqui? Open Subtitles من سيفكر فى البحث عنى هنا
    Um assaltante vai pensar duas vezes antes de atacar. Open Subtitles السارق سيفكر مجددا قبل أن يقوم بالسرقة بالتأكيد. لأنهم يضربون العجائز
    Não acha que quem quer que esteja por trás disto vai pensar que esse é o primeiro sítio para onde eu iria? Open Subtitles ألاّ تعتقد أن من وراء ذلك سيفكر بأن ذلك أول مكان سأذهب إليه ؟
    Ou por que estás preocupado com o que o Rusty vai pensar? Open Subtitles أَو لأنك قلق بشأن ماالذي سيفكر به ريستي ؟
    O que é que o miúdo vai pensar de mim? Open Subtitles أجل ، أعني ماذا سيفكر به هذا الطفل ؟
    Mas deve haver um sacana qualquer algures que vai pensar duas vezes antes de comer a ama porque acabou de ler sobre o otário de Hollywood que está na prisão por ter metido a pila na cona de uma menor. Open Subtitles لكن ربما هناك شخص مزعج في الخارج والذي سيفكر مرتين قبل أن ينكح جليسة الأطفال لأنه قرأ حول أحمق هوليوود
    vai pensar se ela precisa de champô, medicamentos, meias, iogurte... Open Subtitles سيفكر ماذا تحتاج؟ شامبو، دواء، ألبسة، لبن
    Não importa, eu fiz a pergunta, agora estão todos a pensar a esse respeito. Open Subtitles لا يهم، عندما أسأل هذا السؤال الجميع سيفكر بذلك
    Ofereci o apartamento ao Ben e ele está a pensar no assunto. Open Subtitles لقد عرضتُ على بين الشقه وقال أنه سيفكر بذلك
    O que pensarão os clientes ao ver-te com roupa alugada? Open Subtitles الذي سيفكر به العملاء انك تأجر النوادي؟
    Que pensarão os teus homens? Open Subtitles بمَ سيفكر رجالك؟
    Por que estamos preocupados com o que dois totós adolescentes pensam de nós? Open Subtitles إذا , لماذا نحن قلقون للغاية عن ماذا سيفكر اثنان من المراهقين بنا ؟
    pensará que mudou o modus operandi dele, mas será só superficialmente. Open Subtitles كان سيفكر بتغيير روتين عمله لكن كان ذلك سيكون مجرد تغيير سطحي
    O que é que os alemães vão pensar? Open Subtitles ينحدر بأعجوبة على تنسيق إحداثيات غواصاتهم ما الذي سيفكر فيه الألمان؟
    Tens noção do que as pessoas pensariam se me Open Subtitles أتملك أدنى فكرة ماذا سيفكر الناس بالديار
    Nenhum homem, mulher ou criança pensaria em denunciar o Jamie aos Redcoats. Open Subtitles ولا رجل أو أمره أو طفل سيفكر بخيانة جايمي مع الجيش البريطاني
    Quem iria pensar em roubar dentes? Open Subtitles من سيفكر فى سرقة أسنان بديلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more