| Estás a falar em Inglês. Achas que o motorista está a entender? | Open Subtitles | أنت تنحدثين بالإنجليزية ، هل تظنين أن السائق سيفهم ؟ |
| Com o decorrer do tempo, ele entenderá o recado. | Open Subtitles | وحتى لو اردتي الصراخ عليه على هذا الحال سيفهم الرساله |
| Pessoas comuns, podem provavelmente, perceber os sofrimentos do Mestre, mas poucas alcançam verdadeiramente, a profundidade desses sofrimentos... | Open Subtitles | يمكن الناس العاديين تأتي لفهم معاناة الماجستير ولكن قلة من سيفهم العمق ونفس تلك الآلام |
| Pensei que entenderia a deixa e começaria alguma coisa. | Open Subtitles | أعتقدتُ أنه سيفهم التلميحة و يبدأ شيء ما |
| De qualquer forma, sabia que pelo menos tu me ias compreender. | Open Subtitles | وبوالديه، وكيف أن الأنتقال بعيداً سيكون صعباً على الجميع على أي حال، كنت أعرف أنه لو كان أحد سيفهم شعوري فسيكون أنت |
| Como se eu pudesse explicar ou o Miguel entender. | Open Subtitles | "كما لو أننى عندما أشرح هذا سيفهم "ميجيل |
| Quando isto acabar, o conselho de administração da ADM vai entender. | Open Subtitles | عندما ينتهي الامر سيفهم مجلس الادارة في أ.د.م |
| E o mundo virá a entender que apenas o único Deus verdadeiro é capaz de oferecer a imortalidade. | Open Subtitles | والعالم سيفهم أنه فقط الله الواحد هو فقط من يقدم الخلود |
| O vosso pai não aprovaria, mas ele entenderá que as vossas mortes eram necessárias. | Open Subtitles | لن يوافق والدك لكنه سيفهم أن وفاتك كانت تضحية ضرورية بالنسبة للإبادة الجماعية؟ |
| Mas, a longo prazo, achamos que entenderá não só nossas ações, mas o que acreditamos. | Open Subtitles | ولكن على المدى البعيد نثق بأنكِ شخصٌ سيفهم ليس فقط ما نحاول فعله، بل.. -وتعتنقيه.. |
| Nenhuma criança entenderá esta piada. | Open Subtitles | لاأحد مِن الأطفال سيفهم تِلك المُـزحة. |
| Podemos fazer algo como um controlador de jogos. O sistema irá perceber que forma tem e mudar em concordância. | TED | وبالتالي يمكنك صنع شيئا يشبه جهاز التحكم للعبة، ومن ثم سيفهم النظام ما هو الشكل الذي هو عليه ويتحول إلى ذلك الوضع. |
| Assim, o mundo inteiro irá perceber, por fim, aquilo por que tens passado. | Open Subtitles | وبعد ذلك العالم بأكمله سيفهم أخيراً ما كنت تمرّ به. |
| Sim, mas as coisas que estou a passar, não acho que alguém entenderia. | Open Subtitles | اجل ولكن ما امر خلاله لا أظن بأن احداً سيفهم ذلك |
| Pensei que um membro de família tão estimada quanto a vossa entenderia isso. | Open Subtitles | كنت أظن أن رجل من عائلة محترمة كعائلتك... ...سيفهم هذا. |
| Como poderia compreender uma Lei feita para trabalhadores como nós? | Open Subtitles | متي سيفهم ان القانون هو من اجل عمال مثلك ومثلي |
| Se o levares a um jogo, Ele vai compreender a importância disto. | Open Subtitles | أعني لو أوصلته في احد المباريات سيفهم كل ما يقلقه |
| O Michael entende tudo rápidamente. Como por exemplo que há muitas pessoas a querer Whistler fora desta prisão. | Open Subtitles | مايكل سيفهم سريعاً أن هناك العديد من الناس الذين يريدون |
| Julguei que um tipo esperto como tu já tivesse percebido. | Open Subtitles | لقد ظننت ان شابا ذكيا مثلك سيفهم ذلك . |
| Estarias demasiado à vontade. Quando o Jack foi ter contigo perceberia que estávamos a trabalhar juntos. | Open Subtitles | لن تكوني جد عازمة و(جاك) سيفهم على أنها خدعة |
| Estou certo que ele compreenderá. Posso ver a sua identificação? | Open Subtitles | أنا متأكد أنه سيفهم هل يمكن ان ارى هويتك ؟ |
| Há muito tempo, disse a um rapazinho que um dia, ele compreenderia quanto o pai gostava dele. | Open Subtitles | قبل زمن قلت لصبى صصغير أنه يوما ما سيفهم كم يحبه والده |