"سيكون رائعا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vai ser óptimo
        
    • seria óptimo
        
    • Seria bom
        
    • Vai ser fantástico
        
    • Era bom
        
    • seria fixe
        
    • seria fantástico
        
    • seria ótimo
        
    Vai ser óptimo. Até amanhã. Open Subtitles اذا غداً سيكون رائعا اراك غدا
    Por isso estou bem. Vai ser óptimo. Open Subtitles لذا أنا بخير سيكون رائعا
    seria óptimo! Tens a certeza que não vou incomodar? Open Subtitles ذلك سيكون رائعا هل انت متأكد انني لن اسبب لك الازعاج؟
    seria óptimo se você me pudesse dar uma pequena ajuda... talvez não não chamado o administrador do hospital. Open Subtitles سيكون رائعا إذا ساعدتني قليلا، ربما عدم اخبار مدير المستشفى.
    Seria bom para mim. Seria bom para nós. O que achas? Open Subtitles سيكون رائعا بالنسبة لي سيكون رائعا بالنسبة لنا
    Não sei. lsto são apenas as minhas ganas iniciais mas acho que Vai ser fantástico. Open Subtitles لااعلم هذا شعوري الداخلي لكني افكر انه سيكون رائعا
    Era bom esfregar o meu rolo na cara dele, para variar. Open Subtitles سيكون رائعا اذا وضعت رزمتي في وجهه على سبيل التغيير
    A primeira vez que ouvi falar numa venda de salvados até pensei que seria fixe. Open Subtitles اول مرة سمعت بها عن عملية البيع الناري ظننت ان الامر سيكون رائعا لو قام به شخص ما
    Isso seria fantástico. Nunca fui a um jogo da NFL. Open Subtitles ذلك سيكون رائعا , أنا لم أكن في مباراة مباشرة من قبل
    Eu acho que seria ótimo! As revistas esportivas deveriam saber. Open Subtitles أظنه سيكون رائعا على المجلة الرياضية أن تعرف بأمرك
    Vai ser óptimo Vai ser óptimo Open Subtitles سيكون رائعاً سيكون رائعا
    Vai ser óptimo Vai ser óptimo Open Subtitles سيكون رائعا سيكون رائعا
    Vai ser óptimo Vai ser óptimo Open Subtitles سيكون رائعا سيكون رائعا
    Vai ser óptimo Vai ser óptimo Open Subtitles سيكون رائعا سيكون رائعا
    Vai ser óptimo Vai ser óptimo Open Subtitles سيكون رائعا سيكون رائعا
    seria óptimo, mas o nosso cunhado... deixou-o no estacionamento do aeroporto. Open Subtitles ذلك سيكون رائعا, و لكن صهرنا... أوقفها في مواقف المطار
    Qual é a sua preferência? Café preto pequeno seria óptimo. Open Subtitles مالذي تختار؟ قليل من القهوة الداكنة سيكون رائعا.
    Sim, claro. Chá gelado seria óptimo. Open Subtitles بالتأكيد , الشاي المثلج سيكون رائعا
    E mais, não seria óptimo não estarem sempre a disparar contra nós? Open Subtitles إضافة الى ذلك, الا تعتقد بأنها سيكون رائعا ً - أن لا يتم إطلاق النار عليك؟
    Na hora H Seria bom! Open Subtitles الوصول في الموعد تماما سيكون رائعا
    Sabes o que Seria bom como sobremesa? Open Subtitles هل تعلم ماذا سيكون رائعا للتحلية
    Querido, sei que estás nervoso, mas o teu espectáculo Vai ser fantástico. Open Subtitles عزيزي ، اعلم انّك متوتّر ولكن عرضك سيكون رائعا
    Ainda não percebo, mas Era bom falar com ele. Open Subtitles واظنني لازلت لا افهم لكنه سيكون رائعا لو تكلمت معه فحسب
    seria fixe fazer uma caminhada Assim que chegasse-mos às montanhas, não achas? Open Subtitles سيكون رائعا المشي "على الأقدام إلى جبال" الروكي ألا تعتقدُ ذلك ؟
    Tudo seria fantástico, se simplesmente não tivessem esta merda da qual vocês têm que tomar conta, esta porcaria com a qual têm que se preocupar. Open Subtitles كل شئ سيكون رائعا ان لم يكن لديكم هذا الذي عليكم ان تتعاملوا معه هذا الهراء الذي تقلقون من اجله
    Acho que seria ótimo se conversasses com ela. Open Subtitles وأعتقد أنه سيكون رائعا إذا تمكنت من الوصول إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more