"سيكون على ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai ficar
        
    • Vai correr tudo
        
    • Ele ficará
        
    • Ele fica
        
    • Vais ficar
        
    • ficaria
        
    • irá ficar
        
    • se resolverá
        
    • ia correr
        
    • vão melhorar
        
    • se vai
        
    • que ia ficar
        
    Sofreu um leve traumatismo craniano, mas vai ficar bem. Open Subtitles أصيب بارتجاج خفيف، لكنه سيكون على ما يرام.
    Acho que vai ficar tudo bem, meninas. Ela virou a página. Open Subtitles أعتقد أن الأمر سيكون على ما يرام، لقد طوت الصفحة.
    vai ficar tudo bem. Vou ver-te outra vez em breve. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام سأراكِ مجددًا قريبًا
    Ele está com ela, mas não se preocupem. Vai correr tudo bem. Open Subtitles لديه ابنتك لكن لا تخافي كُل شيء سيكون على ما يُرام
    Tudo bem, não se preocupem, Vai correr tudo bem. TED كل شيء على ما يرام، لا تقلقوا. كل شيء سيكون على ما يرام.
    Mas vai ficar tudo bem quando temos um sistema de apoio para nos ajudar. TED ولكن كل شيء سيكون على ما يرام عندما يكون لديك نظامُ دعمٍ يساعدك خلالها.
    O paciente vai ficar bem e, sem dúvida, ela é uma cirurgiã melhor do que era às seis e meia. TED المريض سيكون على ما يرام، وبلا أدنى شك هي جراحة أفضل مما كانت عليه في الساعة 6:30.
    Eu prometo que tudo vai, ficar muito bem... eu prometo para você! Open Subtitles أعدك أن كل شىء سيكون على ما يرام أنا أعدك
    vai ficar tudo bem. Dar-lhe-ei outro quarto imediatamente. Open Subtitles كل شيئ سيكون على ما يرام سأعطيك غرفة أخرى فورا
    Vamos, querida. Pronto. vai ficar tudo bem. Open Subtitles لا تقلقي ، كل شيء سيكون على ما يرام ستكونين بخير ، قريباً جداً ، أعدكِ بذلك
    Acho que o enxerto vai ficar óptimo, Al. Open Subtitles أظن أن الجزء المطعم سيكون على ما يرام يا آل
    Não se preocupe. vai ficar tudo em ordem num instante. Open Subtitles لا تقلقي كل شيء سيكون على ما يرام في وقت قصير
    Está tudo bem. vai ficar tudo bem. Open Subtitles كل شيء على ما يُرام كل شيء سيكون على ما يُرام
    Vai correr tudo bem. Quem quer ir ver o tio Paulie? Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام من يريد الذهاب إلى العم بولي؟
    Vai correr tudo bem. Eu fico bem e tu também. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام سأكون أنا وأنتم بخير
    Não te preocupes, eu compenso-te. Vai correr tudo bem. Open Subtitles لا تقلقى, سأعوّضكِ كل شىء سيكون على ما يرام
    Estás descontrolada. Vai correr tudo bem. Open Subtitles لقد فقدتى السيطرة على نفسكِ كل شىء سيكون على ما يرام
    Vai correr tudo bem. É aconchegante, hein? Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام مريح، اليس كذلك؟
    Ele ficará bem. Desde que se lembre de quem são os amigos dele. Open Subtitles سيكون على ما يرام طالما يتذكر من هم أصدقاؤه
    Quero certificar-me de que Ele fica bem quando eu morrer. Open Subtitles أريد أن أتأكد أنه سيكون على ما يرام إذا ما متّ.
    Vais ficar bem. És a melhor da turma. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام، أنتِ الأولى في الصف
    - Está tudo bem. Eu soube no momento em que entrou na minha cela que tudo ficaria bem. Open Subtitles كنتُ أعلم منذ اللحظة التى خطوتَ فى زنزاتى أن كل شىء سيكون على ما يرام
    Ele está muito abalado, mas ele irá ficar bem. Open Subtitles إنه يرتجف بشدة لكنه سيكون على ما يُرام
    Depois falamos. - Tudo se resolverá. Open Subtitles سنسوى الأمر بمجرد أن أنتهى كل شئ سيكون على ما يرام
    Disseste que tudo ia correr bem. Open Subtitles ما الذي حدث؟ قلت بأن كل شيء سيكون على ما يرام.
    Só há uma maneira de saber que as coisas vão melhorar. Open Subtitles فقط لأتأكد من أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Querem apenas saber se vai tudo correr bem. Open Subtitles يريدون فقط أن يعرفوا إن كان كل شيء سيكون على ما يرام
    E mesmo se a minha mãe chorava o dia inteiro, contava à Tammy Kent e ela dizia que ia ficar tudo bem. Open Subtitles وحتى بكاء أمي المتواصل كل اليوم أقول لـ تامي كينت عنه، فتقول لي "نعم، كل شيء سيكون على ما يرام"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more