"سيكون عليكِ أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai ter de
        
    • vais ter
        
    Se você fugir, vai ter de encontrar alguém pra te soltar e vai ter de explicar as algemas PKs Open Subtitles لو هربت سيكون عليكِ أن تجدى شخص أخر ليفك قيدك عندها سيكون عليك تفسير قيود حفظه السلام
    vai ter de esperar por mim do outro lado da fita, por favor. Open Subtitles سيكون عليكِ أن تنتظري على الجانب الاخر للشريط لأجلي، رجاءً.
    Desliguei o cabo da buzina, vai ter de mandar consertá-lo. Open Subtitles لقد سحبتُ سِلك بوق السيارة لذلك سيكون عليكِ أن تصلحيه
    Hum... Anya, vais ter que nos explicar isso um pouquinho melhor. Open Subtitles آنيا , سيكون عليكِ أن تفسري ذلك لأجلنا قليلاً
    vais ter de enfrentar isto mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles سيكون عليكِ .أن تواجهي ذلك عاجلا أم آجلا
    vai ter de usar de alguma criatividade. Open Subtitles سيكون عليكِ أن تكوني خلّاقةً جدّاً.
    E se quer ter uma vida longa, vai ter de escolher entre você ou eles." Open Subtitles "وإذا أردتِ أن تعيشي طويلاً" "سيكون عليكِ أن تختاري بينك...
    Nunca o devias ter envolvido. Agora vais ter que o convencer a esquecer para o teu bem e do dele. Open Subtitles لم يكن عليكِ أن تورطيه بالأمر، الآن سيكون عليكِ أن تقنعيه ينسى، من أجل مصلحتكِ ومصلحته.
    Podemos fazê-lo por ti no dois primeiros minutos. Depois disso, vais ter que fazer a retirada sozinha. Open Subtitles لكن بعد ذلك ، سيكون عليكِ أن تخرجي بنفسكِ من هناك
    Nunca o devias ter envolvido. Agora vais ter que o convencer a esquecer para o teu bem e do dele. Open Subtitles لم يكن عليكِ أن تورطيه بالأمر، الآن سيكون عليكِ أن تقنعيه ينسى، من أجل مصلحتكِ ومصلحته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more