"سيكون عليك ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vai ter de
        
    • vais ter que
        
    • Vais ter de
        
    Vai ter de fazer de chefe, chefe. Open Subtitles سيكون عليك ان تؤدي دور المدير أيها المدير
    Minha senhora, Vai ter de nos deixar. - É isso que quereis? Open Subtitles مدام, انت تعلمين ان سيكون عليك ان تتركينا.
    Algum dia Vai ter de decidir no que acredita. Open Subtitles يوما من الايام سيكون عليك ان تقرر
    vais ter que me darjá um pouco do bolo... ou eu grito. Open Subtitles سيكون عليك ان قليلا من السكر الان و إلا سوف أصرخ
    vais ter que me matar, porque não vou arrastar aquelas pessoas para isto. Open Subtitles سيكون عليك ان تقتلني , لانني لن اقحم الناس داخل هذا المنزل في هذا الموقف
    Desejo solenemente que encontres o teu rumo, mas Vais ter de o fazer sozinho. Open Subtitles روحي تتمنى لك ان تجد طريقك ولكن سيكون عليك ان تفعل ذلك بنفسك
    Vai ter de confiar no seu rei. Open Subtitles سيكون عليك ان تثق فى ملكك فى هذا الامر
    Vai ter de voltar para ele. Open Subtitles سيكون عليك ان تعودي إليه.
    Bem, vais ter que continuar com a curiosidade, não é? Open Subtitles حسنا,سيكون عليك ان تبقى مرتاب اتريدى هذا؟
    Tu vais ter que rolar a simulação daí. Open Subtitles سيكون عليك ان تشغل الثيم من هناك انا داخل من اجلهم
    Porque vais ter que te acostumar comigo. Open Subtitles لأنه سيكون عليك ان تعتادي على وجودي حسناً؟
    Se me queres prender... vais ter que disparar sobre mim. Open Subtitles ... إذا رغبت في تسليمي سيكون عليك ان تطلقي النار علي
    Vais ter de os roubar, porque eu não tos vou dar. Open Subtitles سيكون عليك ان تسرقها بنفسك لأنني لن اعطيك اياها
    Vais ter de arranjar uma desculpa melhor, minha menina. Open Subtitles -أنت سيكون عليك ان تفعلي شيئ أفضل من ذلك
    Vais ter de lhes ensinar algo novo todos os dias. Open Subtitles سيكون عليك ان تعلمهم شيئا جديدا كل يوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more