"سيكون عليهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vão ter
        
    • Eles terão
        
    • ter que
        
    • teriam de
        
    Elas Vão ter de as encontrar para poderem acordar. Open Subtitles حسناً ، سيكون عليهم في الداخل إيجاد الحقيقة من أجل أن يستيقظوا
    Nada, eles Vão ter que esperar. Eu preciso dele para a campanha. Open Subtitles ولا بنس منه، سيكون عليهم الانتظار، أحتاجه للحملة.
    Que és a minha namorada e se eles tiverem alguma coisa contra, Vão ter de se entender comigo. Open Subtitles أنكي خليلتي وان لم يعجبهم هذا سيكون عليهم التعامل معي
    Eles terão de matar-me para me tirarem da jaula. Open Subtitles سيكون عليهم أن يقتلوني ليخرجونني من القفص.
    Eles terão que se abster, então quem? Open Subtitles سيكون عليهم إقصاء أنفسهم عن القضيه إذاًً من سيتم اختياره؟
    Mas vou ter que te levar para a cadeia se não começares a bater à porta. Open Subtitles و لكن سيكون عليهم أن يأخذوني الي السجن اذا لم تبدأي بطرق الباب
    teriam de ter entrevistas com pais locais que querem uma bolsa de "babysitters". TED سيكون عليهم القيام بمقابلات مع الآباء المحليين الذين بحاجة لمجموعة الحاضنات.
    Vão ter de arrastar o meu cadáver daquele tribunal com o martelinho preso na minha mão. Open Subtitles سيكون عليهم أن يسحبوا جثتي خارج قاعة المحكمة. ويدي لا تزال ممسكةً بالمطرقة.
    Vão ter que refilmar toda a promoção, e a minha agência é que vai pagar as contas. Open Subtitles سيكون عليهم إستعادة المقدم بالكامل، ووكالتي سيكون عليها تحمل الفاتورة.
    Acredita, quando acabar, Vão ter de ir ao fim do mundo para descobrir que é falso. Open Subtitles صدقني ، عندما أنتهي سيكون عليهم الحفر للصين ليعرفوا ان هذا ليس حقيقياً
    Parece que agora Vão ter de me chamar "Jimmy Três Índias". Open Subtitles أفترض أنه منذ الآن سيكون عليهم تسميتي،"جيمي والثلاث هنديات" الآن
    Vão ter que se ver um ao outro todos os dias no escritório. Open Subtitles سيكون عليهم رؤية بعضهم البعض كل يوم في المكتب
    Eu abdiquei de tudo por esta firma e, se alguém tentar tirar-ma, Vão ter de a arrancar das minhas mãos geladas e mortas. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شيء لهذه الشركة واذا حاول احدهم اخذها منها سيكون عليهم انتزاعها من ايدي الباردة الميتة
    A partir de agora, Eles terão de vir ter comigo. Open Subtitles من الآن وصاعدًا، سيكون عليهم القدوم إلي.
    Eles terão que eventualmente responder, e eles irão. Open Subtitles سيكون عليهم الإجابة، في النهاية، و سيفَعلون
    Eles terão que começar a nos levar a sério. Open Subtitles سيكون عليهم التكلم معنا بجديه
    Algumas tropas de assalto teriam de escalar penhascos. Open Subtitles بعض القوات سيكون عليهم تسلق المنحدرات الوعره
    Por isso teriam de reduzir custos noutras áreas. Open Subtitles لذا سيكون عليهم الحد من الدفع في مكان آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more