"سيكون عليّ أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou ter de
        
    Vou ter de sair do país, se quero respirar um bocado. Open Subtitles سيكون عليّ أن أغادر البلاد لو أريد نسمة هواء.
    Então quando te visitar, Vou ter de estar naquela cave nojenta? Open Subtitles وعندما أزورك سيكون عليّ أن أكون في البادروم القبيح
    - Foi-se embora e Vou ter de fazer com que tudo resulte ou é o meu fim. Open Subtitles -إنهُ رحل وأنا سيكون عليّ أن أجعل كل شئ يعمل بنجاح وإلا سأكون قد فشلت
    Vou ter de destruir outra coisa qualquer. Open Subtitles سيكون عليّ أن أهشم شيء آخر وحسب
    Vou ter de vos colocar separados. Open Subtitles سيكون عليّ أن أوطنكما كـلّ على حدى
    Vou ter de falar com eles sobre o teu comportamento. Open Subtitles سيكون عليّ أن أحدثهم حول سلوكك.
    Agente Miller, Vou ter de pedir-lhe para entregar a sua arma. Open Subtitles أيتها العميلة (ميلر)، سيكون عليّ أن أطلب منك تسليم مسدسكِ.
    A Buffy está lutando com o demônio, vê. Mas se eles chegarem muito perto, eu Vou ter de correr. Open Subtitles بافي) تحارب الشيطان هناك, أترين) ولكن إذا اقتربوا جدا , سيكون عليّ أن أهرب
    Vou ter de lhes levar isto. Open Subtitles سيكون عليّ أن أخذ هذا لهم.
    Vou ter de consultar o manual. Open Subtitles سيكون عليّ أن أراجع الدليل
    É mesmo isso que eu Vou ter de fazer. Open Subtitles هذا ما سيكون عليّ أن أقوم به
    Vou ter de informar o teu irmão. Open Subtitles سيكون عليّ أن أخطر أخيك{\pos(190,240)}.
    Vou ter de tocar em ti, Henry. Para o teu próprio bem. Open Subtitles سيكون عليّ أن أؤذيك يا (هنري‮)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more