"سيكون من الرائع أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seria bom ter
        
    • seria bom sairmos
        
    seria bom ter alguém que me levasse aos encontros do clube de xadrez. Open Subtitles سيكون من الرائع أن يرافقني أحدهم لنادي الشطرنج الإجتماعي
    Não, eu é que pensei que seria bom ter alguém com quem partilhar estas coisas todas. Open Subtitles ..كلاّ، فكّرت بأنّه سيكون من الرائع أن تحظى بشخصٍ تشاركه هذه الأمور الرائعة
    seria bom ter alguém infiltrado a fornecer-nos informações. Open Subtitles سيكون من الرائع أن يكون هُناك شخص من الداخل يزوّدنا بالمعلومات.
    Porque seria bom sairmos antes de ir para universidade, e está a chegar a hora, tu sabes. Open Subtitles لأنه سيكون من الرائع أن نتجول أو نفعل شيئاً قبل ذهابي للكلية العام الدراسي يقترب بسرعة كما تعلمين
    Porque seria bom sairmos antes de ir para universidade... e está a chegar a hora, tu sabes. Open Subtitles سيكون من الرائع أن نتجول أو نفعل شيئاً قبل ذهابي للكلية العام الدراسي يقترب بسرعة كما تعلمين
    Achei que seria bom ter um jantar calmo em casa. Open Subtitles ظننتُ أنّه سيكون من الرائع أن نتناول عشاءً هادئاً في المنزل.
    se perguntarem sobre o incêndio do restaurante do Rick, seria bom ter um álibi para atestar onde estava. Open Subtitles إن سأل أحد عن إشتعال ،( الحريق في مطعم ( ريك سيكون من الرائع أن يكون لديك شخص ليؤكّد المكان الذي كنت به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more