"سيكون من اللطيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Seria bom
        
    • seria simpático
        
    • Era bom
        
    • mas seria
        
    • Seria agradável
        
    Seria bom saber sobre isso, ontem. Open Subtitles كان سيكون من اللطيف لو علمنا هذا يوم أمس.
    Achei que Seria bom termos um sítio calmo para fugirmos ao caos da cidade. Open Subtitles لكنّي ظننتُ.. أنّه سيكون من اللطيف ..وجود مكان هادئ لنأتي إليه
    Seria bom termos o corpo. Ela pode estar em qualquer parte. Open Subtitles سيكون من اللطيف لو أن لدينا جثة يمكن أن تكون بأية مكان
    Só acho que seria simpático ouvi-lo de ti em vez de o ler na Internet. Open Subtitles ما أظنه هو انه سيكون من اللطيف أن تخبرني بهذا الامر قبل أن أقرأه على الانترنت
    De alguma forma pensei que Era bom, se servisse para te ajudar. Open Subtitles حتى أنني شعرت أنه سيكون من اللطيف لو أن بعضًا من قصصي كانت ذات قيمة بالنسبة لكِ
    Sim, mas seria preferível que não houvesse tanta gente a pisar a cena do crime. Open Subtitles نعم.لكن سيكون من اللطيف لو لم يكن هناك الكثير من الناس يتعدون على مسرح الجريمة
    Estou só a dizer, para variar, Seria agradável que me fizesses alguma publicidade positiva. Open Subtitles هذا مجرد رأي سيكون من اللطيف أن تمتدحيني ولو لمرّة
    Sim, é óptimo, mas Seria bom ter um segunda opção para além da indústria pornográfica. Open Subtitles نعم ، هذا عظيم ، ولكن سيكون من اللطيف .. وجود شئ غير الدعارة .. للإستناد عليه
    Como eu disse, Seria bom pôr a conversa em dia. Open Subtitles كما قلت سابقاً سيكون من اللطيف اللقاء بكِ
    Sim, Seria bom se os pais também o fizessem. Open Subtitles أجل, سيكون من اللطيف لو فعل الآباء ذلك أيضاً
    Bem, Seria bom se vier á igreja no domingo. Open Subtitles حسنٌ، سيكون من اللطيف إذا جئتِ إلى الكنيسة يوم الأحد.
    Seria bom estar com um homem que quer saber o que há sob o meu casaco de malha. Open Subtitles سيكون من اللطيف التواجد مع رجل يريد معرفة ما يوجد خلف سترتي الصوفية
    Estou a cheirar mal. Seria bom se arranjasse alguma roupa para mudar. Open Subtitles سيكون من اللطيف لو أخذت معي ثيابا اخرى لأبدلها
    Porém, Seria bom não ter de ir mais sozinho à Convenção de Moedas. Open Subtitles إلا أنه سيكون من اللطيف الذهاب لمهرجان العملات مع رفيقة
    Seria bom saber que alguém em quem confio estará lá para cuidar dele. Open Subtitles سيكون من اللطيف أن أعلم أن شخصا أثق به سيكون هناك ليقوم برعايته.
    Porque estava a pensar que Seria bom para nós um encontro a sério, num lugar acima do chão. Open Subtitles لأني ظننت سيكون من اللطيف أن نحظي بموعد حقيقي تعرفين فوق الأرض
    Só digo que Seria bom se ele ligasse só por uma vez. Open Subtitles سيكون من اللطيف إن قام بالإتصال مرّة واحدة حتّى
    Seria bom se alguém se importasse comigo. Open Subtitles أجل , حسناً , سيكون من اللطيف إذا أهتم بي أحد من وقت لآخر
    Pensei que Seria bom o silêncio, então comprei o restaurante. Open Subtitles ظننت أنه سيكون من اللطيف أن يكون هادئاً،
    O que eu estou a dizer é que eu caço-os, e seria simpático que alguém se oferecesse para os cozinhar. Open Subtitles كلّ ما أردت قوله أننيمن قام بإصطيادهم سيكون من اللطيف أن يقوم شخص آخر بطهيهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more