| "Haverá grande derramamento de sangue. O céu parecerá injusto. " | Open Subtitles | سيكون هُناك إراقة عظيمة للدماء و ستبدو السماء غير عادلة |
| "Haverá um eclipse solar mais escuro e sombrio... " "que qualquer outro, desde a criação do mundo... " | Open Subtitles | سيكون هُناك كُسوف للشمس أشد قتامةً من أي وقت مضى |
| Claro, Haverá a investigação inevitável do Governo, que levará um certo número de anos, e não conseguirá chegar a qualquer conclusão. | Open Subtitles | بالطبع سيكون هُناك تحقيق حكوميّ حاسم الذي سوف يستغرق عدة أعوام، و سوف يخفق بالوصول إلى أيّ إستنتاجات. |
| Sempre Vai haver alguém do lado de fora a querer entrar. | Open Subtitles | سيكون هُناك دائماً أحدُ من الخارج يُريد الدخول |
| - Ele estará lá à espera. | Open Subtitles | سيكون هُناك بالإنتظار |
| Ele vai estar lá pela manhã, por volta das 9h. | Open Subtitles | سيكون هُناك صباحًا عند الـ9 ص تقريبًا. |
| Não se preocupe, detective. Haverá um espectáculo. | Open Subtitles | لا تقلقي أيتها المُحققة ، سيكون هُناك عرضاً |
| Começará com algo pequeno, que se tornará uma bola de neve enorme, e Haverá sangue. | Open Subtitles | سيبدأ الأمر بمُشكلة صغيرة سيصبح الأمر بعدها كالكرة الثلجية التي تكبر و تكبر و سيكون هُناك دم |
| Haverá, se descobrirmos que a aorta tem problemas. | Open Subtitles | حسناً ، سيكون هُناك إن إكتشفنا أن الأورطى يعاني من مُشكلة |
| E Haverá mais sangue lusitano nas tuas mãos antes que esta luta acabe. | Open Subtitles | و سيكون هُناك دماء لوزيتانيون أكثر .على يديك قبل أن ينتهي هذا |
| Haverá muito tempo para falarmos. | Open Subtitles | سيكون هُناك الكثير من الوقت للتحدث خلاله لاحقاً |
| Haverá algum tipo de jogo, mas eu estou nisso. | Open Subtitles | سيكون هُناك نوع من اللعبَة، ولكنّي سزتولى ذلك. |
| Se tentar recuperá-los, Haverá sangue, a maior parte dele. | Open Subtitles | إذا حاول استرجاعهم، سيكون هُناك حرب لن تُحمد عُقباها |
| Haverá muitos movimentos rápidos, de quadril... | Open Subtitles | سيكون هُناك الكثير منَ الحركات السريعَة... |
| Haverá pessoal a trabalhar nisto até ao último momento possível. | Open Subtitles | -نحن لن نستسلم . سيكون هُناك رجال بالأسفل يعملون على هذا حتى آخر لحظة مُمكنة. |
| Mas Haverá, ao menos, uma investigação, certo? | Open Subtitles | سيكون هُناك تحقيق على الأقل، صحيح؟ |
| É muito arriscado. Vai haver testemunhas. | Open Subtitles | إنها مخــاطـــرة كــبيرة، سيكون هُناك شهـــــوداً. |
| Se não fizermos nada, Vai haver mais ataques. | Open Subtitles | مالم نفعل شيئاً، سيكون هُناك المزيد من الهجمات بالغاز. |
| Vai haver sempre polícias, assim como Vai haver sempre gangsters. | Open Subtitles | سيكون هُناك دومًا عناصر شُرطة، كما سيكون هُناك دومًا رجال عصابات. |
| Estas salas não têm câmaras, devido à confidencialidade, e ninguém mais estará lá além do Madaky, Ali e alguns dos seus homens. | Open Subtitles | تلك الغرف ليس فيها كاميرات من أجل الخصوصيّة، ولا أحد سيكون هُناك سوى (ماداكي) و(علي) وبعض رجالهما. |
| Brody Jenner estará lá. Bai Ling, Jenni Short Bitch (a puta baixinha), da costa de Jersey. | Open Subtitles | سيكون هُناك (برودي جينر), (باي لينغ جيني)ِ وتلكالعاهرة(فارليدالاس)منشاطيء جيرسي . |
| Ele vai estar lá ou na Lifetrace, onde tem acesso aos computadores. | Open Subtitles | إمّا سيكون هُناك أو في (لايف ترايس)، حيث سيكون لديه وُصول للحواسيب. |
| O seu engenheiro vai estar lá. | Open Subtitles | رجلك سيكون هُناك. |