Minha mãe vai demorar uma semana para notar que sumi. | Open Subtitles | هذا شيء عظيم. سيمضي على الأقل أسبوعا قبل أنا تلاحظ أمي غيابي. |
A vossa mãe ainda vai demorar, por isso vou contar a história. | Open Subtitles | سيمضي وقت طويل قبل أن تعود أمكم بالإيطار لذا لمَ لا أخبرك أكثر عن القصة؟ |
Ainda vai demorar umas semanas até a polícia descobrir o que eles estavam a fazer naquela confusão. | Open Subtitles | سيمضي أسبوعين قبل أن تعرف الشرطة ما حصل هنا |
Foi só na perna e Vai passar a vida na prisão. | Open Subtitles | كانت ساقه فحسب و هو سيمضي بقية حياته في السجن |
O tempo passará rapidamente, com uma companhia tão encantadora. | Open Subtitles | الوقت سيمضي بسرعة مع رفيقة جذابة مثلك |
Dentro de minutos, o nosso presidente irá passar de carro. | Open Subtitles | بعد لحظات قليلة سيمضي رئيسنا |
Quanto tempo acha que vão levar para nos procurarem? | Open Subtitles | كم سيمضي قبل أن يأتوا بحثاً عنا ؟ |
Sei que vai demorar muito tempo até voltar a ver-te, por isso, posso dar umas cambalhotas, até chegares lá? | Open Subtitles | أعلم أنه سيمضي وقت طويل قبل أن أراك مجددا لذا هل سيكون من الممكن أن |
Ouçam, sou um accionista, por isso liguei para Chester Conrad da sala do cirurgião-geral, e ele assegurou-me que vai demorar uns 3 anos antes que possam compilar um relatório. | Open Subtitles | ،اسمع, أنا صاحب الاسهم لهذا اتصلت بشيستر كونراد في مكتب الجراح العام واكد لي بأنه سيمضي ثلاثة سنوات |
E quanto tempo vai demorar até estar tudo limpo? | Open Subtitles | ثمّ كم سيمضي من الوقت قبل أن تنظفوا المكان؟ |
Com o mau feitio dela ainda vai demorar até passear num jardim sem cercas. | Open Subtitles | سيمضي وقت حتى تتمشى في ساحة دون سياج شائك |
Quanto tempo vai demorar até que tenhas a multidão às tuas portas novamente? | Open Subtitles | كم سيمضي قبل أن يعود الحشد للأمام بابكِ؟ |
Quanto tempo vai demorar até descobrirmos o que correu mal para podermos fazer ajustamentos? | Open Subtitles | كم من الوقت سيمضي حتى نكتشف ما الخطأ الذي جرى لكي يمكننا تعديله ؟ |
Vai passar cá a noite. Tudo bem. Fica uma semana? | Open Subtitles | سيمضي هذه الليلة، لا بأس سيمضي هذا الأسبوع؟ |
Aquele miúdo Vai passar a vida toda a saber que teve a sua oportunidade e que não pôde derrotar-me. | Open Subtitles | ذلك الفتى سيمضي بقية حياته يعلم أنه واتته الفرصة ولم يقو على هزيمتي |
O tempo Vai passar, e as vitórias vão voltar. | Open Subtitles | سيمضي الوقت، وسوف تعود الانتصارات من جديد |
Ele passará o resto da vida atrás das grades. | Open Subtitles | سيمضي بقيّة عمره وراء القضبان. |
Mas o mês passará depressa. | Open Subtitles | لكن الشهر سيمضي بسرعة |
Isso irá passar, está bem? | Open Subtitles | هذا الأمر سيمضي |
O Oscar irá passar cá a noite. | Open Subtitles | سيمضي (أوسكار) الليلة معنا |
Quanto tempo acha que leva pro General ver isso na TV? | Open Subtitles | كم سيمضي قبل أن يرى اللواء هذا في الأخبار؟ |
Quanto tempo acha que vamos demorar a colocá-lo dentro da casa do Carlson? | Open Subtitles | بهذا الشيء؟ كم سيمضي من الوقت إلى أن نضعك داخل منزل آل "كارلسون"؟ |