"سيموتون إذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • morrer se
        
    • morrerão se
        
    • morreriam se
        
    Pense em todos os rapazes que vão morrer se não conseguir a paz. Open Subtitles فكر بجميع الفتيان الذين سيموتون إذا لم تصنع السلام
    Quantas crianças vão morrer se abandonar a sua profissão? Open Subtitles كم عدد من الأطفال سيموتون إذا تخليت عن مزاولة مهنتك؟
    Perguntam-se quantos vão morrer se eles tiverem sucesso? Open Subtitles أتتسائلون عن عدد الذين سيموتون إذا نجحوا في مسعاهم؟
    O vírus é falso e há pessoas lá dentro que morrerão, se fizer isto. Open Subtitles والناس الذين بالداخل سيموتون إذا فعلت هذا
    Milhões de pessoas morrerão, se não desligarmos esta coisa. Open Subtitles الملايين من الناس سيموتون إذا لم نغلق هذا الشئ
    Os miúdos do voo 180 morreram pela ordem que morreriam se tivessem ficado no avião. Open Subtitles حسناً هؤلاء الأولاد الذين لم يسافروا على متن الرحلة 180 و قد ماتوا في حوادث و كانوا سيموتون إذا بقوا على متن الطائرة
    Tem alguma ideia de quantas pessoas morreriam se uma explosão de tal magnitude ocorresse na cidade, enquanto planeávamos uma evacuação? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن عدد الأشخاص الذين سيموتون إذا إنفجرت قنبلة بهذا الحجم في المدينة.
    Uma data de gente boa vai morrer se formos para lá. Open Subtitles الكثير من الاناس الطيبين سيموتون إذا ذهبنا هناك
    E agora, muitas outras pessoas irão morrer se eu não descobrir o que está no interior desta coisa. Open Subtitles الآن، العديد من الناس سيموتون إذا لم أصل لخلاصة ما في هذا الكتاب ...
    Vários inocentes morrerão se isto continuar. Open Subtitles الآن، الكثير من الأبرياء سيموتون إذا استمر ذلك
    100 mil pessoas morrerão se não tratarmos disto. Open Subtitles مئة ألف شخص سيموتون إذا لم نهتم بهذا الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more