Claro, deixa-a no frigorífico. Ninguém vai mexer nela. Estás bem? | Open Subtitles | اوه , نعم , اتركها في الثلاجة , لا احد سينزعج من وجودها |
Não, não. Não lhe digas que sou eu. Ele vai ficar transtornado. | Open Subtitles | لا تخبريه أني المتصلة، سينزعج وحسب |
O Hakeem vai passar-se! | Open Subtitles | â™ھ You just daddy's little girl حكيم سينزعج |
Põe a alça para cima se o Sang-jun vir pode ficar chateado. | Open Subtitles | ارفعيه لفوق إذا شاهد سانغ يون ذلك سينزعج |
Se eles soubessem que foste tu que me raptou, eles iam ficar irritados, mas mais importante, se fizeram o trabalho direito, iam saber que és ex-CIA, e quem melhor para ser incriminado do que um Agente renegado pelo Governo? | Open Subtitles | إن عرف أنك من أخذني، أولاً سينزعج جداً، لكن الأهم، إن عرف أنك موظف سابق في السي آي إيه، |
vai ficar zangado por eu não ter partilhado. | Open Subtitles | سينزعج لأنّني كنت أحرمه منها. |
Mas, mãe, não achas que o Fuzzy vai detestar isto tudo? | Open Subtitles | لكن ألا تظنين أن (فازي) سينزعج من كل هذا؟ |
O Embaixador vai ficar um pouco aborrecido por andar a incomodar os seus convidados. | Open Subtitles | السفير سينزعج كثيرا |
De qualquer maneira, alguém vai ser fodido. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين سينزعج أحدهم |
O capitão vai ficar furioso. | Open Subtitles | الكابتن سينزعج اليوم |
O McCarthy vai auto-destruir-se. O Cohn, todos eles. | Open Subtitles | (مكارثي) سينزعج كثيراً و(كول) والجميع |
Os adultos poderão ficar aborrecidos no início, mas quando lhes dissermos que isto era o que o avô queria... | Open Subtitles | سينزعج الكبار في البداية ولكن بمجرد ما نخبرهم أنها أمنية جدي |