"سينزعج" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai
        
    • ficar
        
    Claro, deixa-a no frigorífico. Ninguém vai mexer nela. Estás bem? Open Subtitles اوه , نعم , اتركها في الثلاجة , لا احد سينزعج من وجودها
    Não, não. Não lhe digas que sou eu. Ele vai ficar transtornado. Open Subtitles لا تخبريه أني المتصلة، سينزعج وحسب
    O Hakeem vai passar-se! Open Subtitles â™ھ You just daddy's little girl حكيم سينزعج
    Põe a alça para cima se o Sang-jun vir pode ficar chateado. Open Subtitles ارفعيه لفوق إذا شاهد سانغ يون ذلك سينزعج
    Se eles soubessem que foste tu que me raptou, eles iam ficar irritados, mas mais importante, se fizeram o trabalho direito, iam saber que és ex-CIA, e quem melhor para ser incriminado do que um Agente renegado pelo Governo? Open Subtitles إن عرف أنك من أخذني، أولاً سينزعج جداً، لكن الأهم، إن عرف أنك موظف سابق في السي آي إيه،
    vai ficar zangado por eu não ter partilhado. Open Subtitles سينزعج لأنّني كنت أحرمه منها.
    Mas, mãe, não achas que o Fuzzy vai detestar isto tudo? Open Subtitles لكن ألا تظنين أن (فازي) سينزعج من كل هذا؟
    O Embaixador vai ficar um pouco aborrecido por andar a incomodar os seus convidados. Open Subtitles السفير سينزعج كثيرا
    De qualquer maneira, alguém vai ser fodido. Open Subtitles بكلتا الحالتين سينزعج أحدهم
    O capitão vai ficar furioso. Open Subtitles الكابتن سينزعج اليوم
    O McCarthy vai auto-destruir-se. O Cohn, todos eles. Open Subtitles (مكارثي) سينزعج كثيراً و(كول) والجميع
    Os adultos poderão ficar aborrecidos no início, mas quando lhes dissermos que isto era o que o avô queria... Open Subtitles سينزعج الكبار في البداية ولكن بمجرد ما نخبرهم أنها أمنية جدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus