É um amigo. Se precisares de alguma coisa ele trata. | Open Subtitles | إنه صديق، ثقي بي سيهتم بأي شيء تحتاجين إليه |
Vocês, seus cabrões acham que alguém se importa se vocês morrerem? | Open Subtitles | هل تعتقدون أيها الأوغاد أن أحداً سيهتم لو قمتم بالشكوى؟ |
A quem interessa que o teu velho tenha fugido com aquela puta francesa? | Open Subtitles | من سيهتم بك ، طالما أن والدك العجوز هارب مع تلك الفرنسية العاهرة |
Já fiz que chegue pelo Brian Shepard. Quem é que vai cuidar de mim? | Open Subtitles | لقد فعلت ما يكفي من أجل براين شيبرد من سيهتم بي؟ |
E estou a dizer-te isto para o teu bem. - Quem é que vai tomar conta das revistas? | Open Subtitles | أقول لك ذلك لأجل صالحك من سيهتم بأمر المجلة؟ |
Ninguém se vai importar... porque vão estar tão espantados com a nossa descoberta, que não vai fazer diferença. | Open Subtitles | لا أحد سيهتم لأن الكل سينبهرون بما وجدناه لن يحدث فرقاً معهم |
Quem cuidará de mim, meu amor... meu anjo negro, quando tiveres partido? | Open Subtitles | من سيهتم بي يا حبيبي يا ملاكي بعد ان تذهب ؟ |
Espere pela sua vez, e a equipa das Urgências daqui vai tratar bem de si, tenho a certeza. | Open Subtitles | انتظري دورك و حسب وطاقم الطوارئ هنا سيهتم بكِ أنا متأكد |
Podia vir trabalhar de pijama, que ninguém se importaria. | TED | قالت انها يمكن ان تأتي للعمل في منامتها ولا أحد سيهتم. |
Tens razão. Ele trata disso. Tenho a certeza. | Open Subtitles | أنت محق، سيهتم فرانك بإيجاد الرجال الجيدين، هذا مؤكد |
Não te rales és tu, conheço um chui desonesto que me trata de tudo o que eu preciso, tudo mesmo. | Open Subtitles | لاتقلق من هذا أعرف شرطي قذر ممم سيهتم بي قريبا جدا |
E quem se importa se o encontram ou não? | Open Subtitles | ومن سيهتم اذا لم يعثر عليه أبداً؟ أنا؟ |
Quem se importa se não fores a primeira rapariga na NBA? | Open Subtitles | من سيهتم اذا لم تكوني ابدأ اول فتاة في أل ان بي آي؟ |
Não, gosto da minha música. Que interessa se não entendem? | Open Subtitles | لا، أحبُ الأغاني التي أكتبها، أقصد، من سيهتم إذا لم يفهمها أحد؟ |
Lares que ninguém tem. Um líder que diz que vai cuidar das pessoas. | Open Subtitles | منازل لا احد من يملكها قائد يقول انة سيهتم بالشعب |
Posso, mas quem vai tomar conta dos meus filhos enquanto faço comida para todos? | Open Subtitles | أليس بإمكانك صنع المزيد؟ بالتأكيد, لكن وبينما أنا أصنع الطعام للجميع من سيهتم بأطفالي؟ |
Achas que ele se vai importar quando estiveres no Tribunal e perguntarem porque tens o número pessoal da Inspectora? | Open Subtitles | هل تظن انه سيهتم بك وانت في المحكمة وهم يسئلونك لم انت تملك رقم المحققة؟ |
Se não puder pagar ou pensa que não vai conseguir pagar vá até á sala de jantar, que o Dube cuidará disso. | Open Subtitles | اذا لا تستطيع أن تدفع أو تعتقد ليس بمقدورك الدّفع رجاءً إذهبْ إلى غرفة المأدبة ودوبي سيهتم بك, شكراً لك |
Ha! Bem, tenho a certeza que o stand vai tratar disto. | Open Subtitles | حسناً أنا متأكد من أن البائع سيهتم بهذا |
Ninguém se importaria. | Open Subtitles | أنت تعرف بأني بائس , لا أعتقد بأن أحداً سيهتم لأمري |
Tenho a certeza de que um juiz tratará disso. | Open Subtitles | أنا على يقين من أنّ قاضيكَ بإثبات صحة الوصية سيهتم بذلك الأمر |
Ninguém vai querer saber de ti além de mim, pequeno irmão. | Open Subtitles | ولا أي أحد سيهتم لك غيري أنا يا أخي الصغير |
Não te preocupes, o mano resolve isto. | Open Subtitles | لا تقلق، أخاك الكبير سيهتم بذلك. |
Ainda que o Frost tenha razão, achas que ele quer saber de ti? | Open Subtitles | حتى إذا كان فروست محق هل تعتقدي بأنه سيهتم بك؟ |
toma conta de ti... se gostar de ti. | Open Subtitles | سيهتم بك طالما أنه يحبك |
Lembro-me de pensar se tivesse sido eu a condenada, ninguém se importava. | Open Subtitles | انظر, اعتقد اذا وجدوني مذنبة لا أحد سيهتم |