"سَألَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perguntou
        
    • pediu
        
    Então, o empregado de balcão perguntou ao organista: "O teu macaco canta ópera?" Open Subtitles سَألَ عاملُ البار طاحنوا العضو، هيي هَلْ قردكَ بيَغنّي أوبرا؟
    Ele perguntou se você alguma vez viu este gajo. Open Subtitles سَألَ إذا أنت أَبَداً رَأيتَ هذا الرجلِ.
    Quando a senhora te perguntou se querias batatas fritas tu disseste que não. Open Subtitles عندما سيدة الغداءَ سَألَ إذا أردتَ تَقلّي، قُلتَ لا.
    Ele pediu para ela ser passada para você no caso da sua morte. Open Subtitles سَألَ بأنّ تكُونُ ثروته لَك . في حالة موتِه
    Não, na verdade, ele pediu aos pais dele para lhe encontrarem uma noiva. Open Subtitles لا، سَألَ أبويهَ لإيجاده عروس، في الحقيقة.
    O Derek ligou e perguntou quantos peixes é que apanhou e eu encobri-o como pediu. Open Subtitles ديريك دَعا وهو سَألَ كم من يَصِيدُك مَسكتَ وأنا عوّضتُ عنك مثل أنت سَألتَ.
    perguntou por mim? Open Subtitles هَلْ هو بصحه جيده؟ هَلْ سَألَ عني؟
    perguntou se podia ficar para depois. Open Subtitles سَألَ إذا كان يُمْكِنُك الانتظارَ
    - perguntou se o Harvey tinha um segredo. Open Subtitles أوه، سَألَ إذا كان لدى هارفي سِرّ؟
    Ele também perguntou quando é que voltava. Open Subtitles و سَألَ أيضاً على زمن عودتك
    perguntou pela minha carteira. Open Subtitles سَألَ عن محفظتِي.
    É que,eu... eu não te contei que o Tom perguntou sobre ti. Open Subtitles هو فقط، أنا , uh... أنا لَمْ أُخبرْك الذي توم سَألَ عنك.
    Sabes quem perguntou por ti? Open Subtitles أوه، تَعْرفُ مَنْ سَألَ عنك؟
    Ele perguntou por ti, pelo teu nome. Open Subtitles سَألَ عنك بالأسم
    O abade perguntou: Open Subtitles رئيس الدير سَألَ
    Assim, durante a noite de Lodi, ele pediu a minha mão em frente de toda a gente Open Subtitles لذا في ليلة أثناء لودي سَألَ يَدِّي أمام كُلّ شخصِ
    - Ele nunca pediu uma consulta com um cirurgião. Open Subtitles - هو مَا سَألَ عن a جراحي يَستشيرُ.
    - Ele receava ser acusado disto, então pediu ao Sr. Monk para ficar com o caso. Open Subtitles - هو كَانَ خائفَ هو كَانَ سيُصبحُ لامَ على هذا، لذا سَألَ السّيدَ Monk لأَخْذ الحالةِ.
    A Procuradora Geral Klein pediu ao Grissom, que pediu à Catherine, que me disse para te dizer que precisamos de descobrir se a vítima foi alvejada antes de entrar no carro, enquanto que estava no carro ou depois de sair. Open Subtitles سَألَ دي أي Klein جريسوم، الذي سَألَ كاثرين، الذي أخبرَني لإخْبارك ذلك نَحتاجُ للفَهْم إذا الضحيّةِ ضُرِبتْ
    O meu cliente já pediu inúmeras vezes para não o tratarem por "Narval". Open Subtitles تَعْرفُ، زبوني سَألَ عدّة مرات بأنّك لا تُحيلَ إليه ك"Narwhal."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more