"سَجين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um prisioneiro
        
    • sentenciado
        
    Quando um prisioneiro deixa um correcional, ele ou ela deve ficar o macacão alaranjado. Open Subtitles كُلَما غادَرَ سَجين السِجن هوَ أو هيَ عليهِ أن يَلبِس بَدلَة بُرتُقاليَة
    Busmalis é um prisioneiro de sob risco que não demonstra tendências agressivas, e lhe deu ligeiramente mais liberdade da que, em retrospectiva, deveu ter tido. Open Subtitles بوسماليس سَجين بِمَخاطِر مُتَدَنيَّة و هوَ لَم يُظهِر أي مُيول عِدائِيَّة و لِذا أُعطيَ حُريّة أكثَر قَليلاً
    Em minha experiência, cada vez que um prisioneiro exibe genuína preocupação por outro prisioneiro, geralmente tem um motivo. Open Subtitles مِن خِبرَتي، في كُل مَرَّه يَقوم بِها سَجين بإظهار قَلَق حَقيقي على سَجينٍ آخَر، في العادَة يكون لهُ نِيَّة مُبيَّتَه
    Aparentemente tudo isto começou porque Sua Eminência recebeu uma carta de um prisioneiro. Open Subtitles حسناً، على ما يَبدو أنَ هذا الشيء كُلُه بَدَأَ لأنَ نيافَتَهُ قَد تَلَقَّى رِسالةً مِن سَجين
    Apunhalado por um sentenciado. Open Subtitles طُعِنَ مِن قِبَلِ سَجين
    - Sim, só ele e um sentenciado real. Open Subtitles - نعم، هوَ و سَجين حَقيقي فقط
    Seu pai morreu em meus braços, assassinado por um prisioneiro em 1982. Open Subtitles ماتَ أبوهُ بينَ يَديّ قَتَلهُ سَجين في العام 1982
    Não estou segura de todos os detalhes, mas algo estranho ocorreu com a morte de um prisioneiro. Open Subtitles لَستُ واثِقَة مِنَ كُل التَفاصيل بَعد لكن هُناكَ شيءٌ مُريب حَصَل يَتَعَلَّق بِمَوتِ سَجين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more