"سَنَحتاجُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisar
        
    • Precisaremos
        
    • Teremos de
        
    • precisamos de
        
    Acho que vamos precisar de mais gajos do F.B.I. Open Subtitles أظننا سَنَحتاجُ المزيد من رجال مكتب التحقيقات الفدرالي
    Sabes que mais, vamos precisar de muita ajuda. Open Subtitles تَعْرفُ ماذا سَنَحتاجُ إلى مساعدةَ أكثر بكثيرَ.
    Sem dúvida que vamos precisar de um barco no cais. Open Subtitles نحن بالتأكيد سَنَحتاجُ لمركب في الميناءِ.
    Precisaremos de cada gota de água que encontrar-mos. Open Subtitles نحن سَنَحتاجُ كُل قطرة ماءِ يمكن أَنْ ناخذها.
    Precisaremos dum controle de aterragem livre. E rápido. - É a sua mulher. Open Subtitles سَنَحتاجُ لمراقبة الهبوط الحر بسرعة
    Teremos de falar com a sua filha. Open Subtitles نحن سَنَحتاجُ للكَلام مَع بنتِكَ.
    precisamos de saber as citações, temos de as saber de cor. Open Subtitles سَنَحتاجُ الإقتباساتَ الفعليةَ، لذلك سنخرجهم من القلب.
    Vamos precisar de bulldozers para carregar o dinheiro. Open Subtitles نحن سَنَحتاجُ نا البولدوزرات الخاصة إلى خُذْ المالَ بعيداً.
    Empregado, vamos precisar de mais sombreiros. Open Subtitles أوه، عامل بار، نحن سَنَحتاجُ مظلاتَ أكثرَ.
    Vamos precisar de pimenta e acho que tenho lá em cima. Open Subtitles نحن سَنَحتاجُ بَعْض الفلفلِ، وأعتقد عِنْدي بَعْض الطابق العلوي.
    Vamos precisar de ver as salas de testes. Open Subtitles نحن سَنَحتاجُ لرُؤية أولئك الذين يَختبرونَ الغُرَفَ.
    - Não sei. Vamos precisar além dos meus poderes psíquicos para descobrir. Open Subtitles نحن سَنَحتاجُ أكثر مِنْ قدراتي الروحية لتَخمين هذه.
    Vamos precisar de examinar o seu. Open Subtitles حَسناً، نحن سَنَحتاجُ للإلْقاء نظرة على لك.
    Vamos precisar de dar uma olhadela ao carro dela. Open Subtitles نحن سَنَحتاجُ إلى ألقِ نظرة على سيارتِها.
    Ouça, vamos precisar de mais segurança aqui em baixo. Open Subtitles إستمعْ، نحن سَنَحتاجُ لمزيدمنالحراسةأكثرهُنا .
    É uma situação muito grave e vamos precisar da vossa inteira colaboração. Open Subtitles هذا a موقف خطير جداً. نحن سَنَحتاجُ كاملونكَ التعاون.
    Linda, vamos precisar de fazer uma laparotomia. Open Subtitles حَسَناً، نحن سَنَحتاجُ l p rotomy صينية.
    Precisaremos de um grande altofalante. Open Subtitles نحن سَنَحتاجُ سمّاعة كبيرة جداً.
    O que me lembra que Precisaremos de um nome. Open Subtitles الذي يُذكّرُني، نحن سَنَحتاجُ اسم.
    - E vai ser. Precisaremos de 45 segundos. Open Subtitles نحن سَنَحتاجُ 45 ثانيةَ.
    - Teremos de falar-lhe. Open Subtitles نحن سَنَحتاجُ للكَلام معه.
    Quando quiser, precisamos de urina para o kit de testes de violação. Open Subtitles حينما تكونى مستعدّة، سَنَحتاجُ لعيّنة بولِ لمجموعةِ إختباراتِ الإغتصابَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more