"سَيَكُونونَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ficam
        
    • estarão
        
    • serão
        
    • ficariam
        
    • seriam
        
    As poinsétias são tão grandes aqui, que ficam melhor para o fundo da borda. Open Subtitles كبير جداً هنا، هم سَيَكُونونَ أفضل نحو خلف الحدودِ.
    De certeza que eles ficam bem. Open Subtitles أوه، أَنا متأكّدُ هم سَيَكُونونَ لَطِيفون. ماذا تَعْني؟
    Mas elas estarão mortas antes que vocês saiam daqui no domingo à noite. Open Subtitles لَكنَّهم سَيَكُونونَ مَوتى قبل ذلك تَتْركُ هنا ليلة الأحدَ.
    Será que eles estarão interessados? Open Subtitles أَتسائلُ إذا كانوا هم سَيَكُونونَ مهتمّون
    "Eles não serão cobardes, eles serão corajosos perante o perigo." Open Subtitles لَنْ يَكُونوا جبناءَ،' هم سَيَكُونونَ شجعان' ' .تجاه الخطرِ
    Em última hipótese, no caso de haver verdadeiros causadores de problemas, os mesmos serão informados que se entram na vila põem em risco as suas vidas. Open Subtitles كسبيل أخير، في حالةِ مثيري الشغب سَيَكُونونَ على علم بان مجيئهم إلى البلدةِ خطرِ على حياتِهم.
    Os meus alunos ficariam impressionados por eu o conhecer. Adoram polícias. Open Subtitles التلاميذ سَيَكُونونَ معجبينَ جداً بالتحدث معك يَحبّونَ رجال الشرطة
    Acho que seriam perfeitos um para o outro. Open Subtitles أعتقد هم سَيَكُونونَ مثاليينَ لبعضهم البعض. هَلْ لا تَعتقدُ بأنّهم سَيَكُونونَ مثاليينَ؟
    - Eles ficam bem. Open Subtitles هم سَيَكُونونَ لَطِيفون.
    Eles ficam bem. Open Subtitles - هم سَيَكُونونَ لَطِيفون. - نعم.
    Eles ficam bem! Open Subtitles هم سَيَكُونونَ لَطِيفون ! ِِ
    em breve estarão deste lado das montanhas. Open Subtitles قريباً سَيَكُونونَ بمحازاة هذا الجانبِ من الجبالِ
    Eles já lá estarão quando chegarmos. Open Subtitles هل سَيَكُونونَ هناك عندما نَصِلُ
    Ou eles estarão perdidos para sempre. Open Subtitles أَو هم سَيَكُونونَ مفقودون إلى الأبد.
    Quando estiveres a ver esta mensagem... eles estarão a vinte e três horas... de distância do ponto de salto Charybdis e da Terra. Open Subtitles في الوقت هذا الإتصالِ يَصِلُك... هم سَيَكُونونَ ثلاث وعشرون ساعة... مِنْ نقطةِ قفزةِ تشيربديس وأرض.
    Todos os funcionários chineses serão expulsos do Tibete. Open Subtitles كُلّ المسؤولون الصينيون سَيَكُونونَ مطَرودون مِنْ حدودِ التبت.
    Inveja de que eles sejam os escolhidos, os que irão restaurar a humanidade, aqueles que serão mais amados por Deus. Open Subtitles الغيور بأنّهم سَيَكُونونَ المختار، الواحد لإعادة الإنسانيةِ، الواحد أكثر المحبوبةِ بِاللَّهِ.
    ficariam felizes em reduzir a nossa função no tratamento para distribuir dez dólares em drogas na unidade. Open Subtitles سَيَكُونونَ سعداءَ لتَغيير دورِنا من المعالجةِ إلى تسليم الحقائب بالجناح
    Olhe, Carl, essa é uma área muito sensível, e eu te digo... algumas pessoas ficariam muito, muito envergonhadas. Open Subtitles النظرة، كارل، هذا a إلى حدٍ كبير المنطقة الحسّاسة، وأنا سَأُخبرُك... بَعْض الناسِ سَيَكُونونَ جداً، أحرجَ جداً.
    Estes tipos seriam perfeitos para entrevistar para o meu filme. Open Subtitles هؤلاء الرجالِ سَيَكُونونَ الناس المثاليون سَيُقابلونَ لفلمِي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more