Não sei porque é que está tudo tão contente. São só eles. | Open Subtitles | أجهل لمَ الجميع سُعداء من سيُختار بينهم فحسب |
Fico contente que estejas bem. | Open Subtitles | سُعداء للغاية لرؤيتك تُبلي حسناً. |
Mas terá de manter satisfeitos os decisores, para se manter ali. | Open Subtitles | ولكن، لو أراد البقاء في القمة عليه إبقاء وسطاء السلطة سُعداء |
- Eles parecem satisfeitos. | Open Subtitles | حسناً، يُبدون سُعداء قليلاً |
Se eles ainda pensavam em mim como uma bruxa, estavam todos muitos felizes por poderem utilizar a minha feitiçaria. | Open Subtitles | ربما ظلوا يعتبرونني ساحرة لكنهم كانوا سُعداء بالإستعانة بسحري |
Olá Maestro Zander. Olá Mark. Estamos muito felizes com a possibilidade de estar convosco no outro lado do mundo. | TED | نحن سُعداء جداً لتمكنك من الظهور معنا من الجانب الآخر من العالم |
Disse que ficariam tão contentes que autorizariam a minha extração. | Open Subtitles | قال أنهم سيكونون سُعداء لدرجة أنهم سيُوافقون على استخراجي |
Não posso contar-te todos os pormenores agora, mas daqui a uma horas terei gente muito contente no FBI e vão aprovar a tua extração. | Open Subtitles | لا يُمكنني إخباركِ بالتفاصيل الآن، لكن خلال ساعات قليلة سأجعل بعض الناس سُعداء جدًا في مكتب التحقيقات وسيقومون بالتأكيد على الاستخراج |
Gente muito contente no FBI? | Open Subtitles | "أشخاص سُعداء جدًا جدًا في مكتب التحقيقات"؟ |
Mas estás a esquecer-te que toda a gente estava contente e... | Open Subtitles | أنت تتجاهل حقيقة أن الجميع كانوا سُعداء |
Fico contente que se tenha juntado a nós professor Einstein. | Open Subtitles | سُعداء بإنضمامك إلينا، بروفيسور (آينشتاين)! |
Isso não quer dizer que ficassem sempre satisfeitos. | Open Subtitles | -هذا لا يعني أنّهم كانوا سُعداء دوماً . |
Também estamos satisfeitos pela primeira vez juntarmos com a equipa de exploração de recursos, liderada pelo Sr. Randa, uma bióloga, Sra. San, e um geólogo, Sr. Brooks. | Open Subtitles | وأيضًا سُعداء للغاية لأن ينضم إلينا لأول مرّة فريق استكشاف الموارد برئاسة (السيّد (راندا. (ويرافقه عالمة الأحياء، السيّدة (سان (وعالم الجيولوجيا، السيّد (بروكسس. |
Mas estamos felizes por te ter aqui. Muito bem. | Open Subtitles | ولكننا سُعداء لوجودك هنا حسناً، أخرجوا جميعاً كتب التاريخ |
Eles literalmente acabaram de se casar, vamos tentar ficar um pouco felizes por eles. | Open Subtitles | لقد تزوّجا حرفيّاً قبل قليل لذلك دعنا نحاول أن نكون سُعداء لأجلهما على الأقل لخمسة دقائق |
Senhor, estamos felizes por ajudarmos neste problema. | Open Subtitles | سيدي، نحن سُعداء للمساعدةبالمشكلة. |
Se a queres, podes ficar com ela. Espero que sejam muito felizes juntos. | Open Subtitles | لو رغبتُ بها ، يُمكنكَ ذلك، أتمنى أنّ تكونوا سُعداء سويـّاً. |
Estamos muito felizes porque temos a oportunidade de ter este anjo no mundo. Não só no nosso país, Venezuela, mas no nosso mundo. | TED | ونحن سُعداء جداً لاننا نملك هذه الفرصة التي مكنتنا من الإستماع لهذا الملاك ليس فقط في بلدنا .. فنزويلا انما في العالم أجمع |
Estamos todos, muito felizes. | Open Subtitles | إنها بخير. إننا جميعاً سُعداء للغاية. |
"que ficaram muito contentes por teres sido despedido e ver-me em palco?" | Open Subtitles | الذين حقاً سُعداء أنك طُردت " " وتشاهدنى على المسرح ؟ |