"سّيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mr
        
    • senhor
        
    • Sr
        
    • si
        
    Mr. Milich, estou um pouco atrasado por isso, se não se importa... Open Subtitles سّيد ميليتش، من الواضح ان عندى بعض الاشياء لاقوم بها الليلة
    Mr. Clifton, reze para acabar antes da décima primeira semana. Open Subtitles صلّي، سّيد كلفورد، ان تَنتهي قبل الإسبوعِ الحادي عشرِ.
    Clariando as coisas, Mr. Hall, você é um indeciso. Open Subtitles سأقولها بوضوح، سّيد هول، أنت كثير التنقل.
    Sr. Williams, o senhor e eu vamos ter apresentações periódicas. Open Subtitles سّيد وليامز، أنت و أنا سَيكونُ عِنْدنا موعد مستمر
    O capitão Steinmetz teria gostado do senhor. Open Subtitles النّقيب ستينميتز كَانَ سَيَحْبُّك، سّيد جوداسان
    De qualquer forma, Sr. Blaisdell, aceita as minhas desculpas? Open Subtitles على أية حال، سّيد بليسديل، هَلْ تَقْبلُ إعتذارَي؟
    Sabe como eu gosto de trabalhar neste carro, Mr. Eddy. Open Subtitles حسنا، تعرف أنّني أحبّ العمل على هذه السيارة، سّيد أيدى.
    Mr. Gipson, é Ron Cabot no Queen's Royal Federal. Open Subtitles سّيد جيبسون ، أنا رون كابوت من مصرف كوينز بورو الفيدرالى
    Mr. Carter, antes tarde do que nunca. Por favor, junte-se a nós. Open Subtitles سّيد كارتر، التأخير أفضل من عدمه، . رجاء إنضم إلينا
    Com todo o respeito, Mr. Carter, ja tomei a minha decisão. Open Subtitles بكُلّ الإحترام المُسْتَحق، سّيد كارتر، لقد إتّخذتُ قرارَي
    Diga-me, Mr. Block, como está essa cadela agora? Open Subtitles أخبرْني، سّيد بلوك كيف حال العاهرة الصغيرة الآن؟
    - Adeusinho, Mr. Block. Open Subtitles حَسناً، مع السّلامة، سّيد بلوك حتى العشاءِ
    Adeus, Mr. Block. Open Subtitles مع السّلامة، سّيد بلوك لديك حلوى لمشكلتِكِ
    Acha mesmo que tem hipótese contra nós, senhor "cowboy"? Open Subtitles تَعتقدُ حقاً بأنّ لديك فرصة ضدّنا سّيد راعي البقر؟
    senhor Harvey, estamos só à espera da sua radiografia anterior, relaxe. Open Subtitles سّيد هارفي، نحن فقط نَنتظرُ وصول أشعتك القديمِة، لذا فقط ارتاح
    - Não é justo. - Não, não é, senhor Cafmeyer. Open Subtitles تَعْرفُين، هذا كلام فارغُ - لا، سّيد كافميير -
    senhor Tapia, não sei de onde vem a denúncia. Open Subtitles حسنا, سّيد تابي أنا لا أعرف من أين أتت تلك الضربة
    Perdoe senhor Martin, eu eu me porei ao dia. Open Subtitles أنا آسف. سّيد مارتن، أنا سألحق، والا سأبقى متأخّر
    Nunca é tarde para aprender com um mestre, Sr. Kidd. Open Subtitles الواحد عمرة ما يعجز للتَعَلّم مِنْ السيد، سّيد كيد.
    Como pode ver, Sr. Bond, o satélite está agora sobre o... Open Subtitles كما تَرى، سّيد بوند، القمر الصناعي في الوقت الحاضر إنتهى
    Eu sempre disse que tomaria uma atitude honrada, Sr. Hawk. Open Subtitles انا بقول دائماً بأنّك تَعمَلُ الشيء الأدق، سّيد هواك.
    Há um recado para si na Alfândega. Open Subtitles سّيد فرانكس. هناك رسالة لَك في وحدة تحكم جوازات السفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more