| Mr. Milich, estou um pouco atrasado por isso, se não se importa... | Open Subtitles | سّيد ميليتش، من الواضح ان عندى بعض الاشياء لاقوم بها الليلة |
| Mr. Clifton, reze para acabar antes da décima primeira semana. | Open Subtitles | صلّي، سّيد كلفورد، ان تَنتهي قبل الإسبوعِ الحادي عشرِ. |
| Clariando as coisas, Mr. Hall, você é um indeciso. | Open Subtitles | سأقولها بوضوح، سّيد هول، أنت كثير التنقل. |
| Sr. Williams, o senhor e eu vamos ter apresentações periódicas. | Open Subtitles | سّيد وليامز، أنت و أنا سَيكونُ عِنْدنا موعد مستمر |
| O capitão Steinmetz teria gostado do senhor. | Open Subtitles | النّقيب ستينميتز كَانَ سَيَحْبُّك، سّيد جوداسان |
| De qualquer forma, Sr. Blaisdell, aceita as minhas desculpas? | Open Subtitles | على أية حال، سّيد بليسديل، هَلْ تَقْبلُ إعتذارَي؟ |
| Sabe como eu gosto de trabalhar neste carro, Mr. Eddy. | Open Subtitles | حسنا، تعرف أنّني أحبّ العمل على هذه السيارة، سّيد أيدى. |
| Mr. Gipson, é Ron Cabot no Queen's Royal Federal. | Open Subtitles | سّيد جيبسون ، أنا رون كابوت من مصرف كوينز بورو الفيدرالى |
| Mr. Carter, antes tarde do que nunca. Por favor, junte-se a nós. | Open Subtitles | سّيد كارتر، التأخير أفضل من عدمه، . رجاء إنضم إلينا |
| Com todo o respeito, Mr. Carter, ja tomei a minha decisão. | Open Subtitles | بكُلّ الإحترام المُسْتَحق، سّيد كارتر، لقد إتّخذتُ قرارَي |
| Diga-me, Mr. Block, como está essa cadela agora? | Open Subtitles | أخبرْني، سّيد بلوك كيف حال العاهرة الصغيرة الآن؟ |
| - Adeusinho, Mr. Block. | Open Subtitles | حَسناً، مع السّلامة، سّيد بلوك حتى العشاءِ |
| Adeus, Mr. Block. | Open Subtitles | مع السّلامة، سّيد بلوك لديك حلوى لمشكلتِكِ |
| Acha mesmo que tem hipótese contra nós, senhor "cowboy"? | Open Subtitles | تَعتقدُ حقاً بأنّ لديك فرصة ضدّنا سّيد راعي البقر؟ |
| senhor Harvey, estamos só à espera da sua radiografia anterior, relaxe. | Open Subtitles | سّيد هارفي، نحن فقط نَنتظرُ وصول أشعتك القديمِة، لذا فقط ارتاح |
| - Não é justo. - Não, não é, senhor Cafmeyer. | Open Subtitles | تَعْرفُين، هذا كلام فارغُ - لا، سّيد كافميير - |
| senhor Tapia, não sei de onde vem a denúncia. | Open Subtitles | حسنا, سّيد تابي أنا لا أعرف من أين أتت تلك الضربة |
| Perdoe senhor Martin, eu eu me porei ao dia. | Open Subtitles | أنا آسف. سّيد مارتن، أنا سألحق، والا سأبقى متأخّر |
| Nunca é tarde para aprender com um mestre, Sr. Kidd. | Open Subtitles | الواحد عمرة ما يعجز للتَعَلّم مِنْ السيد، سّيد كيد. |
| Como pode ver, Sr. Bond, o satélite está agora sobre o... | Open Subtitles | كما تَرى، سّيد بوند، القمر الصناعي في الوقت الحاضر إنتهى |
| Eu sempre disse que tomaria uma atitude honrada, Sr. Hawk. | Open Subtitles | انا بقول دائماً بأنّك تَعمَلُ الشيء الأدق، سّيد هواك. |
| Há um recado para si na Alfândega. | Open Subtitles | سّيد فرانكس. هناك رسالة لَك في وحدة تحكم جوازات السفر. |