Então, acho que só há uma coisa a fazer. | Open Subtitles | حسناً, إذاً أعتقد أنه تبقي شئٌ واحد لنفعله |
Se há uma coisa que aprendi, e que se devem lembrar de ganhar esses contratos. | Open Subtitles | ـ إذن هناك شئٌ واحد تعلمته ويجب عليكم تذكره ـ عن الفوز بتلك العقود |
Qinglong, mesmo que seja o melhor lutador, há uma coisa que deves saber, nós sabemos deste ofício. | Open Subtitles | تشينغلونغ "،بالرغم أنّك أفضلُ مقاتل بيننا" لكن هناك شئٌ واحد نحنُ بارعين فيه وذلك الذي سوف يسهل لنا الطريق |
Só havia uma coisa mais afiada do que as garras do lobisomem. | Open Subtitles | شئٌ واحد كان أكثرُ حدةً مِن مخالبه |
Mas há só uma coisa que não consigo perceber: | Open Subtitles | ولكن يوجد شئٌ واحد لا يمكنني تفسيره |
Ainda me falta dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | بقى لى شئٌ واحد اود اخبارك به |
Só preciso de uma coisa. | Open Subtitles | .... كُلُ ما احتاجُه هو شئٌ واحد نفسي |