"شئ آخر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais nada
        
    • mais alguma coisa
        
    • algo mais
        
    • mais uma coisa
        
    • outras coisas
        
    • outra coisa
        
    • noutra coisa
        
    • qualquer coisa
        
    • coisa mais
        
    • o resto
        
    - Sra. Paradine... - Não tenho mais nada a dizer-Ihe, Sr. Keane. Open Subtitles سيدة بارادين ليس هناك شئ آخر ليقال لك يا سيد كين
    A escolha foi sua. Năo há mais nada a ser dito. Open Subtitles لقد أخترت ذلك بنفسك لا يوجد شئ آخر لكى يقال
    Relógio, carteira, mais alguma coisa. Nada é autorizado a ser levado. Open Subtitles الساعة، المحفظة، أي شئ آخر لا شيء مسموح به بالداخل
    "dá-nos a certeza que deve existir algo mais a mantê-la em órbita." Open Subtitles تعطي لك دليلاً مقنعاً بان هناك شئ آخر يدور فى فلكها
    Entrar numa banda é mais uma coisa que não vou fazer. Open Subtitles أعني، وجودي في فرقة هو شئ آخر لن أفعله أبداً
    Nesse caso, se não há mais nada, devíamos conversar, nós os dois. Open Subtitles حسناً ، إذا لم يكن ثمة شئ آخر فيجب أن نتحدث
    Mesmo que por milagre não seja varíola, não há mais nada que possamos fazer. Não há nova informação. Open Subtitles و حتى و لو بمعجزه ليس جدرى فلا يوجد شئ آخر أمامنا لا يوجد بيانات جديدة
    Tens a certeza que não se passa mais nada contigo? Open Subtitles هل انتِ متأكدة بأنه ليس هنالك شئ آخر بكِ؟
    Estava tá certo de que voltarias que não pude fazer mais nada. - Senta-te aqui. Open Subtitles لقد كنت واثقاً أنك ستأتين يوماً ما لم أتمكن من رسم شئ آخر اجلسى هناك
    Tanta perceber, não consegui pensar em mais nada para te salvar. Open Subtitles أتَرين، أنا لم أُفكّرَ بأي شئ آخر لقد فعلت ذلك لإنْقاذك
    Está bem, mais alguma coisa que precise de dizer? Open Subtitles حَسَناً. أي شئ آخر تَشْعرُ تَحتاجُ لقَول، هناك.
    Têm mais alguma coisa para nos apresentar, hoje? Fizemos um longo caminho. Open Subtitles هل لديكم أي شئ آخر لتقدموه لقد جئنا من مسافة بعيدة
    mais alguma coisa que possa fazer para ser útil? Open Subtitles هل هنالك أي شئ آخر بإمكاني فعلهُ لأكون مفيداً؟
    algo mais que me impeça de pensar? Vamos, diga-me. Open Subtitles هل هناك أي شئ آخر تفكرين به بشأن الرداء؟
    Apenas esperando por algo mais do que este maldito frio me mate. Open Subtitles ‫فقط كنت أتمنى وجود شئ آخر ‫غير هذا البلد كى يقتلنى
    Para acabar, só digo mais uma coisa. possivelmente filosófica. o que é estranho para um cientista. TED و سوف أقول شئ آخر ربما فلسفي أكثر لانهي به، وهو غريب للعالم.
    E mais uma coisa. A Katie vai ter algo que represente a sua vida! Open Subtitles وهناك شئ آخر ، لابد ان يكون لوالدتك شئ تفتخر به
    Você não faz as outras coisas que eu digo. Open Subtitles أتذكر هذا؟ لن اطلب منكِ ان تفعلين شئ آخر أين هي؟
    A maioria das pessoas daria tudo para ser outra coisa. Open Subtitles الكثيرين قد يموتون في سبيل التحول إلى شئ آخر
    Não consegues pensar noutra coisa? Open Subtitles الا تستطيعين التفكير في شئ آخر تريدينه لعيد ميلادك؟
    Ele quer que fiquemos por algo que significa mais que qualquer coisa. Open Subtitles يريدكم أن تبقوا لأجل شئ تعزونه أكثر من أي شئ آخر
    Esta mulher é a coisa mais importante que eu tenho. Open Subtitles هذه المرأة تعني لي أكثر من أي شئ آخر في العالم
    E eu sei, porque eu levo-a a casa e vigio-a com os binóculos, e tudo o resto que eu não devia fazer. Open Subtitles و يمكننى معرفة ذلك لأني أحضرتك إلى منزلك و شاهدتك بالمنظار و كل شئ آخر كان لا ينبغى أن أفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more