"شئ بدون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada sem
        
    Desculpe, não podemos fazer nada sem os painéis de fuselagem, ou os microcontroladores, ou as baterias, ou o medidor a laser. Open Subtitles آسف ، لا يُمكننا فعل شئ بدون لوحات الفتيل أو وحدات التحكم الصغيرة أو البطاريات أو شريط مقياس الليزر
    Não faco nada sem consultar . primeiro a minha bola de cristal. Open Subtitles أنا لا أفعل أي شئ بدون استشارة بلورتي أولاً
    Mantenham contato visual. Nao facam nada sem ordens. Open Subtitles فلتبقى على إتصال بصرى معهم لاتفعل أى شئ بدون تصريح
    O pai dela, Billy Deverell... é um burro de um bêbado, que não conseguia tomar decisões... sobre nada, sem um tipo como o Ron Launius, do lado dele... para chegar à ideia. Open Subtitles رجلها هو دايفيد دي فيريل كان من النوع المتخلف الغبي الذي لا يستطيع ان يفكر في اي شئ بدون شخص مثل روني لينيوس
    Um homem não faz uma equipa. Ele não é nada sem as suas merdas de alta tecnologia. Open Subtitles رجل واحد يقوم بعمل فريق إنه لا شئ بدون التكنولوجيا الحديثة
    Não percebem que se não fizermos nada, sem comida e água morremos de qualquer maneira. Open Subtitles ألا تفهمون إذا بقينا لا نفعل شئ بدون طعام و ماء
    Acho que ele não faz nada sem nenhum motivo. Open Subtitles لا أظن انه يفعل أى شئ بدون سبب
    Não há como acusarmos o McCullough de nada... sem motivo ou testemunhas, só há a legítima defesa. Open Subtitles لا يوجد سبيل لاتهام مكالو باي شئ بدون دافع او شهود ليس لدينا شئ ولكن دفاعا عن النفس
    Esta quinta nunca teria sido nada sem as minhas terras. Open Subtitles هذه المزرعة لم لتكن شئ بدون أرضى
    - Ninguém faz nada sem um motivo. Open Subtitles لا أحد يعمل أيّ شئ بدون عقلانية.
    Por isso não vamos dizer nada sem provas. Open Subtitles ولهذا لا نستطيع البوح بأي شئ بدون دليل
    ... sabem que uma casa não é nada sem uma vizinhança. Open Subtitles الجميع يعرفون ان المنزل لا شئ بدون حى
    Não somos nada sem as nossas famílias. Open Subtitles نحن لـاـ شئ بدون عائلتنا.
    - Mentira. O Tanner é um mentiroso e uma cobra e ele não faz nada sem uma razão. Open Subtitles هراء ، (تانر) كاذب ومخادع ولن يقوم بفعل أيّ شئ بدون سبب
    Não digo nada sem um advogado. Open Subtitles لن أقول أى شئ بدون محامى
    Fazemos isto juntos. Não vou fazer nada sem ter reforços. Open Subtitles لن افعل أي شئ بدون مُساعدة
    Tu não és nada sem família. Open Subtitles أنت لا شئ بدون عائلة
    Não vou dizer nada, sem um advogado. Open Subtitles لن أقول شئ بدون محامي.
    "Tu não és nada sem uma família." Open Subtitles "أنت لا شئ بدون عائلة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more