"شئ سيكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vai correr
        
    • ia correr
        
    • vai ficar
        
    • preocupes
        
    • tudo será
        
    Vai correr tudo bem, Cat. Vai correr tudo bem. Open Subtitles سوف يكون كل شئ على ما يرام يا كات كل شئ سيكون اوكى
    Vai ser bom. Vai correr tudo bem. Não te preocupes. Open Subtitles ستكون على ما يرام , كل شئ سيكون على اكمل وجه لا تقلق على شئ
    Vais ficar bem, Vai correr tudo bem. Open Subtitles انظر لي ,ستكون بخير كل شئ سيكون علي ما يرام
    Depois, vi-te no carro e abraçaste-me, e disseste que ia correr tudo bem. Open Subtitles ثم رأيتك بالشاحنة وضممتني بذراعيك وقلت أن كل شئ سيكون بخير
    OK, vai ficar tudo bem. Diga-me onde a deixou. Open Subtitles حسنا كل شئ سيكون بخير أخبرينى أين تركتيها
    Mas assim que arranje tudo, será a altura de vender a casa. Open Subtitles وفى الوقت الذى أنهى فيه إصلاح كل شئ سيكون هو وقت بيع المنزل
    Vai correr tudo bem. Open Subtitles لاعليكِ أماه, كل شئ سيكون بخير سيقومون بتوجيه التهم وحسب
    Não te preocupes! Vai correr tudo bem. Ele é um grande homem, grande homem! Open Subtitles لا تقلق كل شئ سيكون على ما يرام انه رجل عظيم، نعم رجل عظيم
    Obrigada por dizeres que Vai correr tudo bem. Open Subtitles .شكراً. على قولك أن كل شئ سيكون على ما يرام
    Aquela sensação de que tudo Vai correr bem... e que estará alguém ao nosso lado para nos assegurar disso. Open Subtitles ذلك الشعور بأن كل شئ سيكون على ما يرام و بأنه هناك دائماً شخص سيساعدك لتكون واثقاً من ذلك
    Eu queria que soubesses que Vai correr tudo bem. Open Subtitles أردتك أن تعرفى أن كل شئ سيكون بخير
    Estarei contigo. Vai correr tudo bem, Justin. Open Subtitles سأكون معك و كل شئ سيكون على ما يرام , اتفقنا؟
    Tudo Vai correr bem, senhor. Estamos com a polícia. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام، سيدي نحن من الشرطة
    Vim dizer-lhe que a operação Foi um sucesso, tudo Vai correr bem. Open Subtitles لقد آتيت لأخبركِ أن العملية نجحت كل شئ سيكون على ما يرام
    Fica calmo, fica calmo... Vai correr tudo bem. Open Subtitles حسنا , إبقى هادئ , إسترخى كل شئ سيكون على ما يُرام
    Não te preocupes, querida. Que Vai correr tudo bem. Open Subtitles لاتقلقي عزيزتي كل شئ سيكون على ما يرام
    Tenho a certeza que tudo Vai correr bem. Não está preocupada com isso, pois não Alice? Open Subtitles انا متأكد ان كل شئ سيكون بخير انت لست قلقة حول ذلك , صحيح اليس ؟
    Acho que Vai correr tudo bem. Open Subtitles أتعلمي, أعتقد أن كل شئ سيكون جيداً هل تعلمي إذا
    Quero dizer, falaram aquele paleio todo, de que tudo ia correr bem, e que... Open Subtitles عظما الأمر كثيراً وقالا إن كل شئ سيكون على مايرام
    Dava-me um abraço, e dizia-me, que tudo ia correr bem... Open Subtitles كانت تعانقنى و كانت تخبرنى بأن كل شئ سيكون على ما يرام و
    vai ficar tudo bem. Vou ver-te outra vez em breve. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام سأراكِ مجددًا قريبًا
    A partir de agora tudo será melhor. Nada poderá parar o povo. Open Subtitles الان كل شئ سيكون افضل , لا يوجد شئ سوف يوقف الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more