Fomos um povo caçador, e assim pusemos caçadores e cães, leões e mulheres jovens, lá em cima no céu. | Open Subtitles | لقد كنا صيادين لقد تخيلنا النجوم على شكل صيادين وكلاب أسود ونساء شابات ، يظهرون فى السماء |
"Eu pequei, aprisionei uma data de jovens contra sua vontade, fiz delas escravas e vendi-lhes os filhos a quem pagava mais". | Open Subtitles | سامحني أبتِ، لأني خطئت، لقد حبستُ فتيات شابات رغماً عن إرادتهنّ واستخدمتهنّ كالخدم، وبعتُ أطفالهنّ لمن يدفع أعلى ثمن |
Sois muito jovens, não tendes ideia do que se passa lá fora. | Open Subtitles | أنتن شابات صغيرات جداً ليس لديكن أدنى فكرة عما يجري هناك |
Não só aprendi acerca delas, como me contaram as suas histórias de vida pessoais, aquilo que enfrentavam, diariamente, como jovens mães. | TED | ليس فقط أنني تعلمت القليل حولهن ولكن كنّ قادرات على أن يحكين قصصهن الشخصية وما واجهنه كل يوم كأمهات شابات |
Estas raparigas são tão novas e impressionáveis. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات شابات و قابلات للتأثيير جدا حينما يتعاملوا مع الآخرين |
- Já agora alguma das meninas da tua aula de ioga perguntou quando aqui o excelentíssimo ia voltar? | Open Subtitles | بالمناسبه، هل قامت أي من شابات اليوغا لديك بالسؤال عني إن كنت سأعود؟ |
As vítimas sempre são mulheres jovens e bonitas. | Open Subtitles | ان ضحاياها جميهم نساء, وكلهم شابات وجميلات |
Depois conseguirei um par de mulheres jovens, uma vara de pescar, e as acamparei numa cascata. | Open Subtitles | اثنائها ساحصل لنفسي على زوجات شابات وقصبة لصيد السمك وبيت صغير قرب الشلال |
O que faz perder as jovens é mais o conselho das mulheres do que o dos homens. | Open Subtitles | فتيات شابات يُقدن إلي الضلال. الكثير من النصيحة النساء أكثر من الرجال. |
Não sei que carácter é o dela, ficando noiva de um homem que finge não estar noivo e que desilude jovens atraentes e sensíveis. | Open Subtitles | أجهل مدى اتزان شخصيتها، أن تقبل بخطوبة رجل يتظاهر بأنه غير مخطوب، ثم يخدع شابات جميلات حسّاسات. |
jovens, à volta dos 20 anos, atraentes, todas provenientes de Research Triangle e todas caíram numa emboscada. | Open Subtitles | كلهم شابات ، واكثرهم اختطف ولا شهود على الحادث وكلهم داخل مثلث البحث واغلبهم لا وجود لهم وفي عدم وجود الشهود |
Eu entendo as suas necessidades para comida e bebida... e também as suas necessidades da companhia de jovens mulheres. | Open Subtitles | اعرف حاجتهم الي الطعام والشراب وايضا حاجتهم الي صحبة نساء شابات |
Recrutaram mulheres jovens, fizeram trabalho in-vitro. | Open Subtitles | لقد جندوا فتيات شابات من الذين كانوا في فيترويد وبقوا في القاعدة |
Quando eu voltar com o nosso prémio, todas nós seremos jovens novamente. | Open Subtitles | وعندما أعود بجائزتنا كلنا سنصبح شابات ثانية |
Sabes, não consigo deixar de pensar no difícil que deve ser para as mulheres jovens hoje em dia. | Open Subtitles | كما تعرفين، لا أستطيع عدم التفكير بكم سيكون صعباً على شابات هذه الأيام |
Todas as vítmas eram bonitas, jovens e estrangeiras. | Open Subtitles | جميع ضحياه , شابات جميلات صغيرات في السن جميعهن أجانبيات |
Mas, em todo o mundo, os jovens sempre sonharão e transformarão esses sonhos numa canção. | Open Subtitles | لكن في جميع أنحاء العالم, شبابٌ و شابات سيضلّون دائماً يحلمون بأحلامٍ و يضعون هذه الأحلام داخل أغنية. |
Há mais esposas jovens aqui. Andam sempre a fazer jogging. | Open Subtitles | أتعلمين , هنالك زوجات أخريات شابات هنا أنت تبصرينهم يتريضنّ في الأنحاء |
Clube de Elite à procura de jovens dançarinas talentosas. | Open Subtitles | مطلـــوب راقصــات نادي راقي يبحث عن راقصـات شابات موهوبات |
O que tu precisas, é disparar a tua pistola em gajas novas. | Open Subtitles | ما تريده هو إطلاق النار من مسدسك على فتيات شابات |
Se gosta de beber um pouco de cerveja nós temos meninas jovens, lindas, aqui morenas, pretas. | Open Subtitles | ...لو أردت أن تشرب بعضاً من الجعة ، لدينا فتيات شابات هنا ...تبدون رائعات، هنا ...الأسمر اللطيف، الأسود |
Pensamos que jovens mulheres e miúdas de tão longe quanto o Brasil. | Open Subtitles | نحن نفكر بنساء شابات من مكان بعيد كالبرازيل |