"شابات" - Traduction Arabe en Portugais

    • jovens
        
    • novas
        
    • meninas
        
    • miúdas
        
    Fomos um povo caçador, e assim pusemos caçadores e cães, leões e mulheres jovens, lá em cima no céu. Open Subtitles لقد كنا صيادين لقد تخيلنا النجوم على شكل صيادين وكلاب أسود ونساء شابات ، يظهرون فى السماء
    "Eu pequei, aprisionei uma data de jovens contra sua vontade, fiz delas escravas e vendi-lhes os filhos a quem pagava mais". Open Subtitles سامحني أبتِ، لأني خطئت، لقد حبستُ فتيات شابات رغماً عن إرادتهنّ واستخدمتهنّ كالخدم، وبعتُ أطفالهنّ لمن يدفع أعلى ثمن
    Sois muito jovens, não tendes ideia do que se passa lá fora. Open Subtitles أنتن شابات صغيرات جداً ليس لديكن أدنى فكرة عما يجري هناك
    Não só aprendi acerca delas, como me contaram as suas histórias de vida pessoais, aquilo que enfrentavam, diariamente, como jovens mães. TED ليس فقط أنني تعلمت القليل حولهن ولكن كنّ قادرات على أن يحكين قصصهن الشخصية وما واجهنه كل يوم كأمهات شابات
    Estas raparigas são tão novas e impressionáveis. Open Subtitles هؤلاء الفتيات شابات و قابلات للتأثيير جدا حينما يتعاملوا مع الآخرين
    - Já agora alguma das meninas da tua aula de ioga perguntou quando aqui o excelentíssimo ia voltar? Open Subtitles بالمناسبه، هل قامت أي من شابات اليوغا لديك بالسؤال عني إن كنت سأعود؟
    As vítimas sempre são mulheres jovens e bonitas. Open Subtitles ان ضحاياها جميهم نساء, وكلهم شابات وجميلات
    Depois conseguirei um par de mulheres jovens, uma vara de pescar, e as acamparei numa cascata. Open Subtitles اثنائها ساحصل لنفسي على زوجات شابات وقصبة لصيد السمك وبيت صغير قرب الشلال
    O que faz perder as jovens é mais o conselho das mulheres do que o dos homens. Open Subtitles فتيات شابات يُقدن إلي الضلال. الكثير من النصيحة النساء أكثر من الرجال.
    Não sei que carácter é o dela, ficando noiva de um homem que finge não estar noivo e que desilude jovens atraentes e sensíveis. Open Subtitles أجهل مدى اتزان شخصيتها، أن تقبل بخطوبة رجل يتظاهر بأنه غير مخطوب، ثم يخدع شابات جميلات حسّاسات.
    jovens, à volta dos 20 anos, atraentes, todas provenientes de Research Triangle e todas caíram numa emboscada. Open Subtitles كلهم شابات ، واكثرهم اختطف ولا شهود على الحادث وكلهم داخل مثلث البحث واغلبهم لا وجود لهم وفي عدم وجود الشهود
    Eu entendo as suas necessidades para comida e bebida... e também as suas necessidades da companhia de jovens mulheres. Open Subtitles اعرف حاجتهم الي الطعام والشراب وايضا حاجتهم الي صحبة نساء شابات
    Recrutaram mulheres jovens, fizeram trabalho in-vitro. Open Subtitles لقد جندوا فتيات شابات من الذين كانوا في فيترويد وبقوا في القاعدة
    Quando eu voltar com o nosso prémio, todas nós seremos jovens novamente. Open Subtitles وعندما أعود بجائزتنا كلنا سنصبح شابات ثانية
    Sabes, não consigo deixar de pensar no difícil que deve ser para as mulheres jovens hoje em dia. Open Subtitles كما تعرفين، لا أستطيع عدم التفكير بكم سيكون صعباً على شابات هذه الأيام
    Todas as vítmas eram bonitas, jovens e estrangeiras. Open Subtitles جميع ضحياه , شابات جميلات صغيرات في السن جميعهن أجانبيات
    Mas, em todo o mundo, os jovens sempre sonharão e transformarão esses sonhos numa canção. Open Subtitles لكن في جميع أنحاء العالم, شبابٌ و شابات سيضلّون دائماً يحلمون بأحلامٍ و يضعون هذه الأحلام داخل أغنية.
    Há mais esposas jovens aqui. Andam sempre a fazer jogging. Open Subtitles أتعلمين , هنالك زوجات أخريات شابات هنا أنت تبصرينهم يتريضنّ في الأنحاء
    Clube de Elite à procura de jovens dançarinas talentosas. Open Subtitles مطلـــوب راقصــات نادي راقي يبحث عن راقصـات شابات موهوبات
    O que tu precisas, é disparar a tua pistola em gajas novas. Open Subtitles ما تريده هو إطلاق النار من مسدسك على فتيات شابات
    Se gosta de beber um pouco de cerveja nós temos meninas jovens, lindas, aqui morenas, pretas. Open Subtitles ...لو أردت أن تشرب بعضاً من الجعة ، لدينا فتيات شابات هنا ...تبدون رائعات، هنا ...الأسمر اللطيف، الأسود
    Pensamos que jovens mulheres e miúdas de tão longe quanto o Brasil. Open Subtitles نحن نفكر بنساء شابات من مكان بعيد كالبرازيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus