Eram jovens rebeldes da geração do Maio de '68, revoltados contra tudo. | Open Subtitles | كانا شابين غاضبين من ثوار مايو 68 الثائرين على كل شيء |
Quando éramos mais jovens, ias ter à minha porta. | Open Subtitles | ..عندما كنا شابين.. كنت دائماً ما تأتي لمنزلي |
Desculpe, viu um casal jovem a passar por aqui, vindo daquela direção? | Open Subtitles | اعذريني، هل رأيتِ زوجين شابين يمرّون بالقرب قادمين من هذا الإتجاه؟ |
Deixa-o estar, é como se um jovem casal cá vivesse. | Open Subtitles | اتركيها مكانها ,إنها توحي بوجود زوجين شابين هنا |
O Chapin era o Secretário do Nixon quando lhe telefonou. | Open Subtitles | شابين كان منسق مواعيد نيكسون عندما إتصل بي |
O Chapin contratou o Segretti e o Haldeman o Chapin. | Open Subtitles | نحن نعلم أن شابين هو من وظف سيجريتي و نعلم أن هولدمان قد وظف شابين |
Não pensaria que uma viagem com dois rapazes tão giros poderia ser um tédio. | Open Subtitles | لم أكن أظن أن رحلةً على الطريق مع شابين ضخمين قد تكون بهذه الملل |
Para ele voltar a reparar em ti e desejar-te como quando éramos novos? | Open Subtitles | لتريدينه أن يلاحظك , أتريدين منه أن يحبّك كما كنتم شابين ؟ |
Ontem à noite, dois tipos assaltaram um café e um cliente matou-os. | Open Subtitles | الليلة الماضية ، هناك شابين سرقوا حانة و هناك مشعوذ قتلهم |
Juntamente com o meu amigo de aventuras, Richard Rogers, éramos jovens e malandros. | TED | أنا وصديقي ريتشارد روجرز، شريكان في المغامرة، كنا في ذلك الوقت شابين يافعين مزعجين. |
Não eram própriamente jovens. Calculo que a mulher ter perto da tua idade. | Open Subtitles | لم يكونا شابين بالضبط أعتقد أن المرأة كانت بمثل سنك |
Mas não faz ideia como é difícil para dois jovens começarem a vida hoje em dia. | Open Subtitles | لكن ليس لديك فكرة كم من الصعب على شابين أن يبدآ حياتهما هذه الأيام |
O que faz um par de jovens perguntar sobre uma loja que fechou quando ainda usavam fraldas? | Open Subtitles | لماذا يسأل شابين مثلكما عن مخزن أنتهى عندما كنتما رُضع |
Horton fugiu, raptou um casal jovem, esfaqueou o homem e violou a sua namorada. | Open Subtitles | هورتون اختطف زوجين شابين وطعن الرجل واغتصب صديقته |
Um casal jovem como vocês... posso-te garantir que o sexo vale bem a pena. | Open Subtitles | زوجين شابين مثلكما .. أضمن لك بأن معاشرة الصلح تستحق هذا |
Isso faz de nós responsáveis por um jovem casal, a sua filha recém-nascida, alguém que não tem o poder de se defender. | Open Subtitles | هذا يجعلنا مسئولين عن زوجين شابين ،إبنتهم حديثة الولادة ، أي احد ليس لديه القدرة ليدافع عن نفسه |
Se quisesse, implicava o Chapin. | Open Subtitles | و إذا أدلى بشهادته فسوف يورط شابين |
A chefe dele no ginásio, Jocelyn Chapin, mandou a lista dos clientes. | Open Subtitles | رئيسة (كوزمينكو) في الصالة الرياضيّة، (جوسلين شابين)، أرسلت لنا قائمة عملائه. |
- Sim, desde Chapin. | Open Subtitles | نعم، نحن نعود إلى شابين. |
Bem, posso aguentar dois rapazes. | Open Subtitles | حسناً .. أسطيع أن أوفق بين شابين |
Que tipo de homem vai comemorar depois de ter morto dois rapazes inocentes? | Open Subtitles | أي نوع من الرجال... ...يذهب للإحتفال... ...بعد أن يطلق النار في الرأس على شابين بريئين؟ |
Como poderia estar apaixonada por dois rapazes? - Dois...? | Open Subtitles | كيف لي ان احب شابين معاً – شابين ؟ |
Casaram novos e já nada têm em comum? | Open Subtitles | هل تزوّجتما وأنتما شابين والآن ليس بينكما شيء مشترك؟ |
Neste momento, somos dois tipos e um passeio de carro. | Open Subtitles | في الوقت الراهن، نحن مجرّد شابين يقودان بتهوّر |