Eu via esse ninho de pássaros a dois quarteirões de distância. | Open Subtitles | أتمزح؟ أستطيع اكتشاف عش الطيور هذا من على بعد شارعين. |
Preciso de não ter de andar dois quarteirões para comprar um café. | Open Subtitles | أحتاج لفنجان قهوة من غير الضروري أن أمشي شارعين لأحصل عليها |
Veio de uma oficina que fica a dois quarteirões. | Open Subtitles | أتى من ورشة تصليح سيارات على بعد شارعين. |
E também fica entre duas ruas paralelas que não têm nenhuma ligação em centenas de metros. | TED | وأيضا بين شارعين متوازيين غير موزودة بأي طريقة اتصال لمئات الأمتار. |
Não. Nasci a dois quarteirões daqui, na Lemon Grove Avenue. | Open Subtitles | لا، لقد ولدت على بعد شارعين فقط من هذا الإستوديوفي شارع ليمون غروف. |
Dois quarteirões à frente, olho para o troco e faltavam 50 cêntimos. | Open Subtitles | وبعد شارعين أنظر إلى الفكة التي أعطانيها، وينقصني قطعتان. |
- Este idiota está a bloquear-me. - São só dois quarteirões, vamos correr. | Open Subtitles | هذا الغبي يحجزني بالداخل إنه مجرد شارعين ، لنركض |
Tem quatro corpos, a dois quarteirões de distância entre eles, e nem consegue começar a unir os malditos pontinhos. | Open Subtitles | أتعلم ماذا ؟ لديك 4 جثث تفصل بين كل واحدة منها شارعين ولا تستطيع حتى أن تبدأ بربط النقاط |
Há uma entrada para a auto-estrada a dois quarteirões daqui. | Open Subtitles | هناك خط خدمة على الطريق السريع يبعد حوالي شارعين .. |
Nem conseguias chegar de casa até à escola a dois quarteirões de distância. | Open Subtitles | لكنك لم تجدي حتى طريق المنزل عن المدرسة .يبعد شارعين |
- O metro fica a dois quarteirões. | Open Subtitles | نفق القطار علي بعد شارعين من هنا صحيح, نعم. |
Há uma garagem debaixo do edifício. Depois de 2 quarteirões, à sua direita. | Open Subtitles | هناك مرآب سيارات تحت البناية بعد شارعين أمامك |
Parece loucura, mas acho que a levou para o Liceu Mayford, a dois quarteirões daqui. | Open Subtitles | اعرف ان ذلك يبدو جنونيا لكنني أظن انه أخذها الى مدرسة مايفورد الثانوية على بعد شارعين من هنا |
Há uma estação de serviço uns quarteirões abaixo e mais nada. | Open Subtitles | هناك محطة وقود على بعد شارعين لكن هذا كل شيء تقريبا |
Dois quarteirões a leste e o alvo foi o jipe da Kate? | Open Subtitles | على بعد شارعين شرقا ويستهدفون سيارة كايت |
A alguns quarteirões daqui. | Open Subtitles | انها على بعد شارعين من هنا ممكن ان نتمشى |
Veja, a dois quarteirões há um autocarro que me leva a casa! | Open Subtitles | انظر ، هناك حافلة يمكن أن تقلني لمنزلي على بعد شارعين! |
Estacionei o carro a duas ruas de distância e regressei a pé. | Open Subtitles | ، أوقفت سيارتي بعد شارعين وعدت إلى المنزل |
Consigo localizá-lo a três quilómetros de Londres. Às vezes entre duas ruas. | Open Subtitles | أستطيع أن أحدد أماكنهم ضمن دائرة ميلين في لندن وأحيانا ضمن دائرة شارعين |
Há uma rua principal à frente, no lado este, um beco e duas ruas pequenas a norte e a sul, aqui. | Open Subtitles | هناك شارع رئيسي بالأمام عند الجانب الشرقي زقاق و شارعين أصغر منه في الشمال و الجنوب من هنا |
A patrulha apanhou-o a dois blocos de distância. Só fala búlgaro. Estamos à espera de um intérprete. | Open Subtitles | دورية أخذته على بعد شارعين إنه يتحدث البلغارية وننتظر المترجم |