| Antes disso, deixe-me ver, eu morei na Rua Grant, 12. | Open Subtitles | قبل ذلك، دعنا نرى، عِشتُ في 12 شارعِ جرانت. |
| O número 22 fazia parte da antiga linha da Rua Clay. | Open Subtitles | رقم 22 اعتاد ان يكون على خَطّ شارعِ كلاي. |
| Tivemos um lindo apartamento na Rua Hamilton. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَنا شُقَّة جميلة فوق على شارعِ هاملتن هناك. |
| Estamos a interrogar um alfarrabista da Hudson Street. | Open Subtitles | نحن نستجوب بعض الرجال الذين يسمون ناش التاجر الأثري على شارعِ هادسون |
| Como lhe confirmarão todos os antiquários da Hudson Street. | Open Subtitles | تاجر أثري على شارعِ هادسون يمكن أَن أخبرك ذلك |
| Aliás, não andes na Jane Street. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنت قَدْ تُريدُ البَقاء بعيداً عن شارعِ جين. |
| Que tal quando vamos à Rua de Pessoas, mas todo o vietnamita toma todos os trabalhos. | Open Subtitles | ماذا عَنْ عندما نَذْهبُ إلى شارعِ الناسَ، لكن كُلّ الفيتناميون يَأْخذونَ كُلّ الوظائف. |
| Então, porquê matar um profeta de Rua velho e louco? | Open Subtitles | لماذا إذن يَقْتلُ a واعظ شارعِ كبير السنِ مجنونِ؟ |
| Começava a chover e o vento começar a tornar-se num temporal quando Tom voltava para casa pela Rua do Olmo. | Open Subtitles | بَدأَ المطر في الهطول و الريح قد أَصْبَحتْ عاصفة رتيبة. عندما تجول توم الى البيت من خلال شارعِ الدردار. |
| E na Rua do Olmo a segunda ninhada dos pequenos esquilos de Dogville corriam por entre as pernas das crianças e adultos, procurando em vão pelos olmos não existentes da Rua do Olmo. | Open Subtitles | وفي شارعِ الدردارِ،حيث تنطلق مجموعة ثانية من سناجيب دوجفي ما بين قاي الأطفال و الكبار أيضاً |
| Enquanto Grace dirigia-se à silenciosa assembleia na paróquia da Rua do Olmo a primeira das primeiras rajadas de neve envolveram a aldeia. | Open Subtitles | بينما غرايس تعالج هذا التجمع الصامت في الكنيسه في شارعِ الدردارِ. أوّل العواصف الثلجية الخريفية المبكّرة غطت البلدةَ. |
| Megan, essa pequena fraternidade na Rua Brook se tornou uma grande inconveniência para nós, ok? | Open Subtitles | مايجن، هذه الأخوةِ الصَغيرةِ إنتهى على شارعِ الساقيةِ أَصْبَحَ تماماً إزعاجَ لنا، موافقة؟ |
| Ele tinha mais uma entrega na Rua Vinton. | Open Subtitles | كان عنده تسليم اكثر من واحد على شارعِ فينتون |
| Leve-as à central de camionagem, Rua Dunn às 20:00. | Open Subtitles | اجلبهم الى إلى شارعِ دون محطة الحافلات الساعة 8 |
| E segundo, sim, claro, eu uso linguagem de Rua com os recrutas. | Open Subtitles | وثانية، نعم، متأكّدة، أَستعملُ كلام شارعِ مَع المتدربين. |
| - Na noite em que ela morreu, vocês os dois iam a um evento de caridade no Pavilhão Baker Street. | Open Subtitles | ماذا يَجْمعُ؟ - الليل ماتتْ، الإثنان منك كُنْتَ ذاهِباً إلى a حفلة جمع تبرعات في سُرادقِ شارعِ بيكر. |
| Está bem, então, pelo poder que me foi conferido pelo muito amargo velho Pakistani que trabalha no tribunal em Lafayette Street, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | حسنا، إذا، بالقوة التي أعطيت من قبل الرجل الباكستاني كبير السن الذي يعمل أسفل في دار عدل على شارعِ لافياتي، |
| Watson, ao chegar a Londres dirija-se logo a Baker Street e fiquem lá até que nos encontremos novamente. | Open Subtitles | (واطسون) عندما تصل إلى "لندن" أوصل صديقنا مباشرة إلى شارعِ "بيكر" وإبق معه حتى آراك مجدداً |
| Meus pais compraram uma casa em Elm Street. | Open Subtitles | أبوي إشتروا بيتاً في شارعِ إي إل إم |
| Temos um 211 no número 302 da Caroline Street. | Open Subtitles | عِنْدَنا 211 في 302 شارعِ كارولين. |
| Vi isto no Hill Street Blues. | Open Subtitles | رَأيتُ هذا على كآبةِ شارعِ التَلِّ. |