Porque, de repente, no Egito, em vez de uma pequena faixa de areia em Maine, a minha praia tinha agora 1200 km, perto do Nilo. | TED | لأن في مصر فجأة قد كبر شاطئي من شاطئ صغير في ماين لما طوله ثمانمئة ميل بجوار نهر النيل، |
A culpa é minha. Ele estava na marmelada com ela, na minha praia. | Open Subtitles | هل يمكنني مساعدتك بقول الخداع الذي في شاطئي |
Nunca tinha visto nenhum dos dois antes de aparecerem... na minha praia na segunda a tarde. | Open Subtitles | لم أرى وجوههم أبدا قبل أن يظهرا على شاطئي ظهر يوم الأثنين |
O que estão a fazer na minha praia? | Open Subtitles | ماذا تظن نفسك فاعلا علي شاطئي ? |
E o seguinte, tu desististe, sai da minha praia. | Open Subtitles | هذه هي، أنا أفوز ، غادر شاطئي. |
Um condutor estava a contar-me que eles queriam alugar um carro para ir até à costa da França e o proprietário deu-lhes o carro, e disse: "Sabe uma coisa, aqui é onde as falésias estão, "e aqui é onde estão as praias e esta é minha praia preferida "e aqui estão os melhores restaurantes de peixe". | TED | سائق كان يخبرني أنه ذهب لتأجير سيارة ليذهب نحو سواحل فرنسا والمالك أعطاها لهم, وقال: "أتعرف ماذا, هنا يوجد المنحدر, وهنا جميع الشواطئ, وهذا هو شاطئي المفضل, وهنا حيث يوجد أفضل مطعم أسماك ". |
Um dia terei que proteger a minha praia. | Open Subtitles | يوم ما شوف أكون أحمي شاطئي |
Saiam da minha praia. | Open Subtitles | إبتعدوا عن شاطئي. |
Esta é a minha praia e tenho de protegê-la. | Open Subtitles | هذا شاطئي و أحتاج أن أحميه |
Leva-o. E sai da puta da minha praia. | Open Subtitles | خذوه، وارحلوا بعيداً عن شاطئي |
Vou morrer à minha maneira também, na minha praia preferida de Roatán, com rosé e um bom livro. | Open Subtitles | ولسوف أموت على شروطي، على شاطئي المفضل في "رواتان" مع... |
e agora a minha praia? | Open Subtitles | -أولا المصارعة ، و الآن شاطئي |
Esta é a minha praia. | Open Subtitles | هذا شاطئي |
- A minha praia. | Open Subtitles | شاطئي |
Estás na minha praia! | Open Subtitles | إنك في شاطئي |
Não, na minha praia. | Open Subtitles | -ليس على شاطئي |