| O lugar continua vago até hoje. e uma razão para a demolição nunca foi divulgada. | Open Subtitles | بقى الموقع شاغرا إلى يومنا هذا و لم يكشف سبب التدمير إلى الآن |
| Isso vai deixar um lugar vago no topo da cadeia dos DL's. | Open Subtitles | هذا سيخلف مكانا شاغرا كبيرا علىقمةسلسلةالتابعيناللآتينيينالغذائية. |
| Ocupando um lugar, que, apesar de preenchido... está vago há algum tempo. | Open Subtitles | ملء المقعد المحجوز الذي ، ظل شاغرا لبعض الوقت. |
| Tem estado vazia desde o verão de 1969. | Open Subtitles | والحقيقة أنه ظل شاغرا منذ صيف عام 1969. |
| A sexta casa está vazia. | Open Subtitles | البيت السادس شاغرا. |
| Por agora, o trono do Vaticano, permanece vazio. | Open Subtitles | مؤقتا , سيبقى كرسي القوة المطلقة في الفاتيكان شاغرا. |
| Está vazio há algum tempo. | Open Subtitles | كان شاغرا لفترة |
| Quero que saibam que a vaga para meu padrinho continua aberta. | Open Subtitles | أريد أن يعلم الجميع بأن مركز الشاهد الخاص بي ما زال شاغرا |
| Bem, depois do congressista Kruger morrer, ficou um lugar vago em Manhattan. | Open Subtitles | -حسنا، منذ وفاة عضو الكونغرس (كراغر )، -مقعد محلّي اصبح شاغرا بـ"منهاتن " |
| - Ele está morto. O lugar está vago. | Open Subtitles | انه قد مات, ومنصبه اصبح شاغرا , |
| Ele também deixou um lugar vago. | Open Subtitles | لقد ترك مكانا شاغرا |
| Essa casa está vazia há tanto tempo. | Open Subtitles | هذا البيت شاغرا لفترة طويلة. |
| Pensava que tinhas dito que estava vazia. | Open Subtitles | لقد قلت بأنه شاغرا |
| Desde então, tem estado vazia. | Open Subtitles | أصبح فقط شاغرا |
| Um lugar acabou de ficar vazio. | Open Subtitles | لقد أصبح مقعد شاغرا |
| Bom, abriu uma vaga no último minuto, na expedição da FNC ao Círculo Ártico. | Open Subtitles | حسنا، أصبح هناك شاغرا في بعثة المؤسسة للمنطقة القطبية الشمالية في اللحظات الأخيرة |