"شاغرا" - Traduction Arabe en Portugais

    • vago
        
    • vazia
        
    • vazio
        
    • vaga
        
    O lugar continua vago até hoje. e uma razão para a demolição nunca foi divulgada. Open Subtitles بقى الموقع شاغرا إلى يومنا هذا و لم يكشف سبب التدمير إلى الآن
    Isso vai deixar um lugar vago no topo da cadeia dos DL's. Open Subtitles هذا سيخلف مكانا شاغرا كبيرا علىقمةسلسلةالتابعيناللآتينيينالغذائية.
    Ocupando um lugar, que, apesar de preenchido... está vago há algum tempo. Open Subtitles ملء المقعد المحجوز الذي ، ظل شاغرا لبعض الوقت.
    Tem estado vazia desde o verão de 1969. Open Subtitles والحقيقة أنه ظل شاغرا منذ صيف عام 1969.
    A sexta casa está vazia. Open Subtitles البيت السادس شاغرا.
    Por agora, o trono do Vaticano, permanece vazio. Open Subtitles مؤقتا , سيبقى كرسي القوة المطلقة في الفاتيكان شاغرا.
    Está vazio há algum tempo. Open Subtitles كان شاغرا لفترة
    Quero que saibam que a vaga para meu padrinho continua aberta. Open Subtitles أريد أن يعلم الجميع بأن مركز الشاهد الخاص بي ما زال شاغرا
    Bem, depois do congressista Kruger morrer, ficou um lugar vago em Manhattan. Open Subtitles -حسنا، منذ وفاة عضو الكونغرس (كراغر )، -مقعد محلّي اصبح شاغرا بـ"منهاتن "
    - Ele está morto. O lugar está vago. Open Subtitles انه قد مات, ومنصبه اصبح شاغرا ,
    Ele também deixou um lugar vago. Open Subtitles لقد ترك مكانا شاغرا
    Essa casa está vazia há tanto tempo. Open Subtitles هذا البيت شاغرا لفترة طويلة.
    Pensava que tinhas dito que estava vazia. Open Subtitles لقد قلت بأنه شاغرا
    Desde então, tem estado vazia. Open Subtitles أصبح فقط شاغرا
    Um lugar acabou de ficar vazio. Open Subtitles لقد أصبح مقعد شاغرا
    Bom, abriu uma vaga no último minuto, na expedição da FNC ao Círculo Ártico. Open Subtitles حسنا، أصبح هناك شاغرا في بعثة المؤسسة للمنطقة القطبية الشمالية في اللحظات الأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus