"شاكرًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • grato
        
    Meu... ficaria eternamente grato mas tens de confirmar com a tua irmã. Open Subtitles يا صاح، إلهي، سأكون شاكرًا أبد الدهر ولكن عليكَ اسئذان أختكَ
    Fique grato pelo nosso Imperador lhe conceder uma morte honrada. Open Subtitles كن شاكرًا لأنّ إمبراطورنا وهبكَ ميتةً شريفة
    Pois, nunca lhe estive tão grato como neste momento. Open Subtitles حسنٌ، لم أكن شاكرًا لها يومًا كما أنا الآن إذن
    Sabes o significa, a menos que sejas ingénua. Ele nunca foi grato pelo que tem, pelo que recebe. Open Subtitles وتعرفين ما يعنيه هذا، إلا إذا كنتِ ساذجة هذا الفتى لم يكن شاكرًا ولو ليوم في حياته
    Até àquele dia, tudo o que conhecia e vestia era o meu uniforme escolar que, na realidade, me fazia sentir muito grato porque, desde muito cedo, percebi que era diferente. TED حتى ذلك اليوم، كان كل ما أرتديته هو زيي المدرسي، وهو ما كنت شاكرًا له في الواقع، لأنه منذ كنت صغيرًا، أدركت أنني مختلف بعض الشيء.
    Ficaria grato só de poder entrar na corrida. Open Subtitles سأكون شاكرًا لمجرّد المشاركة في السباق
    Salvaste-me a vida, e ficarei sempre grato por isso. Open Subtitles اسمع، قد أنقذتَ حياتي... ولذلك سأكون شاكرًا لكَ دائمًا...
    Ficaria eternamente grato. Open Subtitles سأكون شاكرًا جدًّا لكِ
    Ficaria muito grato se tivesse o seu apoio. Open Subtitles سأكون شاكرًا ومقدّرًا دعمكَ
    Adrianna... Eu sei pelo que tu vais estar grato nesta Acção de Graças. Open Subtitles (أدريانا)... أعلم ما الذي ستكون شاكرًا له في عيد الشكر هذا.
    Fostes-lhes bastante grato quando o Gaius curou o vosso marasmo. Open Subtitles -لقد كنتَ شاكرًا كفايةً لهم لمّا عالج (جايوس) شَلَلَكَ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more