Meu... ficaria eternamente grato mas tens de confirmar com a tua irmã. | Open Subtitles | يا صاح، إلهي، سأكون شاكرًا أبد الدهر ولكن عليكَ اسئذان أختكَ |
Fique grato pelo nosso Imperador lhe conceder uma morte honrada. | Open Subtitles | كن شاكرًا لأنّ إمبراطورنا وهبكَ ميتةً شريفة |
Pois, nunca lhe estive tão grato como neste momento. | Open Subtitles | حسنٌ، لم أكن شاكرًا لها يومًا كما أنا الآن إذن |
Sabes o significa, a menos que sejas ingénua. Ele nunca foi grato pelo que tem, pelo que recebe. | Open Subtitles | وتعرفين ما يعنيه هذا، إلا إذا كنتِ ساذجة هذا الفتى لم يكن شاكرًا ولو ليوم في حياته |
Até àquele dia, tudo o que conhecia e vestia era o meu uniforme escolar que, na realidade, me fazia sentir muito grato porque, desde muito cedo, percebi que era diferente. | TED | حتى ذلك اليوم، كان كل ما أرتديته هو زيي المدرسي، وهو ما كنت شاكرًا له في الواقع، لأنه منذ كنت صغيرًا، أدركت أنني مختلف بعض الشيء. |
Ficaria grato só de poder entrar na corrida. | Open Subtitles | سأكون شاكرًا لمجرّد المشاركة في السباق |
Salvaste-me a vida, e ficarei sempre grato por isso. | Open Subtitles | اسمع، قد أنقذتَ حياتي... ولذلك سأكون شاكرًا لكَ دائمًا... |
Ficaria eternamente grato. | Open Subtitles | سأكون شاكرًا جدًّا لكِ |
Ficaria muito grato se tivesse o seu apoio. | Open Subtitles | سأكون شاكرًا ومقدّرًا دعمكَ |
Adrianna... Eu sei pelo que tu vais estar grato nesta Acção de Graças. | Open Subtitles | (أدريانا)... أعلم ما الذي ستكون شاكرًا له في عيد الشكر هذا. |
Fostes-lhes bastante grato quando o Gaius curou o vosso marasmo. | Open Subtitles | -لقد كنتَ شاكرًا كفايةً لهم لمّا عالج (جايوس) شَلَلَكَ . |