Só o fiz porque quero um chalé de esqui. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا لأنني أردت شاليه التزلّج فحسب |
É um chalé de esqui em Aspen. Está à venda e eu quero-o. | Open Subtitles | "هذا شاليه تزلّج في "آسبن إنه للبيع ، وأريد شرائه |
Sim. O que é um luxuoso chalé quente, clientes ricos num bonito resort de esqui tem a ver com este lugar? | Open Subtitles | أجل, بالطبع, شاليه مترف وعملاء أثرياء ووسماء في منتجع تزلج جميل... |
Iremos passar a lua de mel no Lake Shelbyville Lodge, cabana 32, quarto três. | Open Subtitles | سوف نقوم بشهر العسل في محفل " شيلبي " الشاطئي شاليه 32 غرفة 2 |
O nosso amigo ali em cima que tem um uniforme do "Burger Chalet". | Open Subtitles | صاحبنا هناك يبدو انه يرتدي زيّ مطعم برغر شاليه |
Lisonjear vai levar-te a nada, mas um pouco de pó fresco e um par de tortas de chalé saborosas irás conseguir 40 moídos. | Open Subtitles | لن يفيدك التملق بشيء... لكن بعض المسحوق ومدبرّتا شاليه... عاهرتان ستكسبك 40 مليون. |
Tínhamos um chalé de montanha em Saas-Fee, na Suíça, e acho que percebo mais que qualquer um deste restaurante sobre a vida em climas frios. | Open Subtitles | نحن امتلكنا شاليه تزلج في ساس فيي - سويسرا وأظن أنني أعلم أكثر من أي أحد في هذا المطعم |
O meu xixi está a começar a cheirar como um chalé de esqui. | Open Subtitles | بدأت رائحة بولي تشبه شاليه تزلج |
Prosseguimos para o artigo nº2, um fim-de-semana, num chalé de luxo, situado em Aspen, no Colorado, doada pelo Sr. Christian Grey. | Open Subtitles | أجازة مدتها اسبوع ، في شاليه فاخر (في (أسبن - كولورادو تم التبرع بها من قبل السيد (كريستيان جراي) |
É o estilo chalé. | Open Subtitles | إنه مثل, شاليه البحر |
Para além da penthouse, tenho um chalé na Suíça e uma cabana nos Hamptons. | Open Subtitles | أجل ، إذاً بالإضافة إلى الملحق الذي أملكه (لدي أيضاً قلعة في (سويسرا (و شاليه في (هامبتونس |
E Robin, vou precisar que te coloques numa posição inclinada no tapete de pele de urso na nossa chalé de esqui. | Open Subtitles | و(روبن) أريدك أن تكوني بوضع الجلوس على بساط جلد الدب في شاليه التزلج مستعدون ؟ |
O Chuck e o Agente Rye vão para um chalé em Gstaad, na Suiça, para o leilão de um diamante de 100 quilates, o "Cane Volto". | Open Subtitles | (تشاك) (والعميل(راي)سيذهبون إلى (شاليه جبلي (في(جشتاد)بـ(سويسرا لمزاد على ماسه 100قراط |
O Chuck e o Agente Rye vão para um chalé em Gstaad, na Suiça, para o leilão de um diamante de 100 quilates, o "Cane Volto". | Open Subtitles | (تشاك) (والعميل(راي)سيذهبون إلى (شاليه جبلي (في(جشتاد)بـ(سويسرا لمزاد على ماسه 100قراط |
Isto é num chalé de esqui. Na Áustria. | Open Subtitles | إنه في شاليه للتزلج, في "أوستريا". |
Uma rapariga de chalé que não esquia. | Open Subtitles | مدبرة شاليه لا يمكنها التزلج. |
Ela é uma rapariga de chalé. | Open Subtitles | إنها مدبرة شاليه. |
chalé Tranquille. 30 quartos ocupados. | Open Subtitles | شاليه "ترانكيل تم حجز الغرفة 30 |
Stevie, arranja uma boa cabana aos nossos amigos, um uísque 15 anos e o nosso melhor champanhe rosé para as senhoras. | Open Subtitles | (ستيفي),جهز لأصدقائنا شاليه لطيف ويسكي معتق لـ15 سنة وأفضل شامبنيا لأجل السيدات |
E temos um francês, o tenente Jean-Claude Clermont, director de design na Escola de Belas Artes de Chalet, antes da guerra. | Open Subtitles | ولدينا رجل فرنسي، الملازم (جان كلود كليرمونت) مدير التصميم في مدارس (شاليه) للفنون الجميلة قبل الحرب |