"شاهدناها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vimos
        
    Este homem e eu vimos e ouvimos por nós mesmos. Open Subtitles أنا و هذا الرجل شاهدناها و سمعناها بأنفسنا للتو
    As mesmas histórias, Shakespeare, como as peças que vimos no Old Globe. Open Subtitles نفس القصص, شكسبير, ومثل القصص التي شاهدناها في الكرة الأرضية القديمة
    E o camião que vimos na doca está de partida. Open Subtitles أيضا ، الشاحنة التي شاهدناها في المرفأ تُغادر الآن
    Esta foi uma das emergências internacionais de saúde pública mais preocupantes que já vimos, TED سيداتي و سادتي، كانت هذه من أكثر الحالات المقلقة و الطارئة في الصحة العامة كنا قد شاهدناها أبدا.
    vimos aquele rebento crescer um metro em três dias, na semana passada. Estamos a falar da sustentabilidade de madeira para construção em três dias. TED هذه البراعم، شاهدناها تنمو مترا واحدا خلال ثلاثة أيام الأسبوع الماضي، لذا فنحن نتكلم عن خشب دائم في ظرف ثلاث سنوات.
    Agora, está tudo a correr bem para as coisas que vimos, mas claro, encontramos imensas coisas que nunca tínhamos visto. TED الآن، تعتبرالأشياء التي شاهدناها جيد ونافعة، لكن، توجد العديد من الأشياء والتي لم تكن قد رأيناها من قبل في العالم.
    -A moça que vimos na TV quer vê-la. Open Subtitles الفتاة التى شاهدناها فى التليفزيون تريد مقابلتك
    Parece aquela peça que vimos no outro dia, como é que se chama? Open Subtitles إنها كالمسرحية التي شاهدناها ذلك اليوم، ما اسمها؟
    No combate que nós vimos, "Furacão" Carter ganhou o título. Open Subtitles لأن المباراة التي شاهدناها يجب أن يفوز بها "العاصفة"
    Mas por causa da vida que vimos, antes daquelas palavras. Open Subtitles لكن بسبب الحياة التي شاهدناها له قبل نفاذ هذه الكلمات
    Lembras-te daquele carrossel que vimos hoje? Open Subtitles أتذكرين لعبة الخيوك الدوارة التي شاهدناها اليوم؟
    Alguns minutos atrás, nós vimos uma frota de aviões sendo destruída. Open Subtitles ليس قبل دقيقتين، شاهدناها تستنشق حاملة طائرات بأكملها.
    E, só para tu saberes também, a maioria dos filmes que vimos, na verdade, eu odiei. Open Subtitles اووه, وأنت أيضا يجب أن تعرف آآه, أن أكثر الأفلام التي شاهدناها سويا في الحقيقة نوعا ما كنت أكرهها
    O meu trabalho no Smithsonian, os filmes que vimos... Open Subtitles وظيفتي في المعهد السميثسوني والأفلام التي شاهدناها
    Obrigado. e a sala é a maior que já vimos. Open Subtitles علاوة على المنظر الشرقي الفريد من نوعه هذا المنزل تيارات هوائية متميزة وغرفة المعيشة هذه هي الأكبر التي شاهدناها
    é a menor que já vimos. Open Subtitles إنها 342 قدم مربع، وهي في الواقع الأصغر التي شاهدناها
    Está bem. Choo-Choo, pega no tapete que vimos no outro quarto. Open Subtitles حسناً , تشوتشو إذهب وأحضر تلك السجادة التي شاهدناها في تلك الغرفة
    Todos queremos partilhar as nossas histórias, quer seja o truque que vimos na festa, o mau dia no escritório ou o lindo pôr-do-sol que vimos nas férias. TED كلنا نريد أن نشارك قصصنا، سواء كانت الخدعة التي شاهدناها في الحفلة، اليوم السيء في المكتب أو مشهد الغروب الجميل الذي شاهدناه في رحلة ما
    Sabias que a rapariga que vimos esta manhã era a filha do grande Duque, não é? ! Open Subtitles كنت تعلم بأن تلك الفتاة التي شاهدناها اليوم كانت حفيدة الدوق الكبير...
    O que te levou a pensar que o gorila que vimos hoje era o Joe? Open Subtitles "جيل" لم ظننت أن الغوريلا التي شاهدناها اليوم كان "جو"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more