"شبه الجزيرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • península
        
    • Peninsula
        
    Sim, o apresentador disse que foi a península Arábica que se deslocou. Open Subtitles نعم ، مقدم الاخبار قال ان شبه الجزيرة العربية قد تحولت
    Se vocês ainda não acreditam em mim, nós realizámos também uma experiência na península da Coreia. TED إذا كنت ما تزال لا تصدق، فعلنا نفس التجربة أيضاً فى شبه الجزيرة الكورية.
    Agora, do outro lado da península fica Cabo Pulmo, uma sonolenta aldeia piscatória. TED الآن، على الجانب الآخر من شبه الجزيرة تقع كابو بلمو، وهي جزيرة صيد هادئة.
    Eu estou a tentar lá ir para encontrar um musgo com 5000 anos que vive na península Antártica. TED فأنا أحاول الذهاب إلى هناك لإيجاد طحلب يبلغ من العمر 5 آلاف عام يعيش في شبه الجزيرة القطبية الجنوبية
    Costumávamos acampar, na Olympic Peninsula. Open Subtitles لقد أعتدنا أن نذهب للتخييم فى شبه الجزيرة الأولمبية
    Segundo isto, foi um escândalo absoluto. Toda a península está em pé de guerra. Open Subtitles .فضيحة بكل إطلاق, تبعاً لهذا شبه الجزيرة كلها مليئة بالأسلحة
    Os sismólogos dizem que a península vai afundar-se no oceano. Open Subtitles الخبراء يقولون أن شبه الجزيرة كلها سوف تسقط في المحيط
    Você está de um lado e eu e o agente Grasso do outro. Apesar dos nossos antepassados serem oriundos da mesma península radiosa. Open Subtitles فأنت على كفة و أنا و العميل جراسو على الأخرى حتى و إن كان أجدادنا جميعهم أتوا من نفس شبه الجزيرة المشمسة
    Ninguém antes conseguiu filmar orcas a caçar junto da península do Antárctico. Open Subtitles لم ينجح أحد في تصوير الحيتان القاتلة تصيد قبالة شبه الجزيرة القطبية من قبل
    Três localizações... o Carlyle, o península e uma garagem de estacionamento. Open Subtitles ثلاثة مواقع , كارلايل , شبه الجزيرة ومرأب السيارات
    Mas parece que as condições na península não são mais do agrado dos pinguins. Open Subtitles لكن يبدو وأنّ بطاريق أديلي لا تجد الظروف في شبه الجزيرة تروقها بعد الآن
    O bico laranja brilhante do pinguim-gentoo é cada vez mais comum na península de hoje. Open Subtitles بطاريق جينتو ذات المناقير البرتقالية الزاهية صارت مشهداً أكثر شيوعاً في شبه الجزيرة في هذه الأيام
    Estima-se que haja 10 vezes mais gentoos na península do que havia há 30 anos. Open Subtitles يُعتقد الآن أنّ هناك عشرة أضعاف من بطاريق جينتو في شبه الجزيرة مما كان عليه قبل 30 عاماً
    A península aqueceu muito, mas o mesmo não ocorreu um pouco mais ao sul. Open Subtitles ارتفعت حرارة شبه الجزيرة قدراً كبيراً، لكن الشيء ذاته ليس صحيحاً أقصى الجنوب
    Em 2008, uma plataforma ainda maior no extremo sul da península, começou a romper-se. Open Subtitles في عام 2008، رفٌ جليديٌ أضخم بكثير يقع عند الطرف الجنوبي من شبه الجزيرة بدأ في التكسّر
    É a mais recente plataforma a desintegrar-se numa onda que se estende a sul, tendo importante papel na perda do gelo da península. Open Subtitles إنه آخر رفٍ جليدي سيتفسخ في موجةٍ تُسافر صوب الجنوب، تلعب دوراً رئيسياً في خسارة جليد شبه الجزيرة
    A abundância de krill atrai mais visitantes à península no Verão. Open Subtitles تجذب وفرة القريدس زواراً آخرين إلى شبه الجزيرة في فصل الصيف
    Quando chegámos lá, vimos uma península de aspecto bizarro... Open Subtitles وصلنا إلى هناك ، رأينا هذا حقا، شبه الجزيرة ذات المظهر الغريب.
    Tu achas que vai facilitar as nossas vidas se eu parecer estar a defender um líder da Al-Qaeda na península Arábica? Open Subtitles أتظنون بأن حياتنا ستسهل إن بدوتُ كمدافع عن زعيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية؟
    A tensão na península coreana continua... Open Subtitles تستمر التوترات على شبه الجزيرة الكورية ..
    Se vencermos, alugamos uma suíte no Hotel Peninsula. Open Subtitles ماذا؟ لذا إذا ربحنا، سنُعلق لنا جناح في شبه الجزيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more