Quando o fio é puxado o diafragma abre durante 1/30 de segundo e uma carga eléctrica incendeia a pólvora. | Open Subtitles | وعندما تتعثر بالسلك المتصل بالنابض يفتح في خلال واحد على 30 من الثانية شحنة كهربائية وتشعل المسحوق |
É uma carga eléctrica que percorre o universo inteiro e aterra mesmo no nosso corpo e no nosso cérebro. | Open Subtitles | إنها شحنة كهربائية تجد طريقها عبر الكون وتحط في جسدك ورأسك |
E o cérebro mantém uma escassa carga eléctrica que leva meses a dissipar-se. | Open Subtitles | والمخّ نفسه يحمل شحنة كهربائية صغيرة تستغرق أشهراً لتزول |
Era um dispositivo de descarga electromagnética concebido para emitir um descarga eléctrica equivalente a 100 relâmpagos. | Open Subtitles | كان جهاز نبضات اليكترون صُمم ليبعث شحنة كهربائية تعادل مائة صاعقة كهربائية |
- Um desfibrilhador liberta uma descarga eléctrica directamente no coração. | Open Subtitles | يعطي مزيل الرجفان شحنة كهربائية إلى القلب مباشرة |
E estas forças atuam sobre os corpos, atraem os corpos que tenham carga elétrica. | TED | وهذه القوى تجذب وتؤثر في الأجسام التي لديها شحنة كهربائية. |
Com alcance de 5 a 10 metros, emite uma descarga de alta voltagem que interfere com os impulsos eléctricos do organismo, paralisando temporariamente a vítima. | Open Subtitles | لمدى يبلغ من 15 إلى 20 قدما تصدر شحنة كهربائية مرتفعة تصيب كهربائية الجسم بالإرتباك و تصيب الخصم بشلل مؤقت |
Uma carga eléctrica causada por uma falta de equilíbrio entre os electrões da superfície do material. | Open Subtitles | شحنة كهربائية سببه اختلال في الالكترونات على سطح المواد |
Bom, estás a tomar psicadélicos não testados, deitada em água salgada com uma carga eléctrica na base do teu crânio. | Open Subtitles | أخذت مخدرات لم تختبر فعاليتها، واستلقيت في ماء مالح، مع شحنة كهربائية في قاعدة جمجمتك. |
Io acumula uma enorme carga eléctrica, que se descarrega para Júpiter em três milhões de ampères, causando tempestades na superfície do planeta. | Open Subtitles | القـمــر الصغـيـر يبنـى شحنة كهربائية ضخمة والتى تتفـرّغ داخــــل "المشتري" في تدفق مستمر يصل لثلاثة ملايين أمبير تسبّب العواصف على سطح الكوكب |
E uma carga eléctrica. | Open Subtitles | و شحنة كهربائية |
Como uma estranha descarga eléctrica na minha cabeça. | Open Subtitles | مثل شحنة كهربائية غريبة في رأسي. |
Isso percorre os meus ossos como uma descarga eléctrica. | Open Subtitles | أنه يمر عبر عظامي مثل شحنة كهربائية |
Acabei de chegar. As zats emitem uma descarga eléctrica. | Open Subtitles | فقط وصلت هنا,(زاتس) يصدر شحنة كهربائية |
Metade das calorias que o cérebro queima servem para manter intacta a estrutura, bombeando iões de sódio e potássio através das membranas, para manter uma carga elétrica. | TED | نصف السعرات الحرارية التي يحرقها الدماغ تذهب ببساطة للمحافظة على سلامة بنيته عن طريق ضخ أيونات الصوديوم والبوتاسيوم عبر أغشية للحفاظ على شحنة كهربائية. |
Lieber produziu uma carga elétrica, forte o bastante para destruir seu escritório e a si mesmo. | Open Subtitles | ليبرأنتج شحنة كهربائية قوية بما يكفي لتحرق مكتبه بأكمله ونفسه. |