| Primeiro que tudo, para aqueles que não conhecem o meu trabalho, eu crio personagens multiculturais, ou seja, personagens de origens muito diferentes. | TED | بداية، ولمن يجهل طبيعة عملي، أنا مبتكرة شخصيات متعددة الثقافات، شخصيات من خلفيات مختلفة. |
| O enredo está estruturado em volta de padrões de colisão e dissolução, em que as personagens de dois mundos diferentes são reunidos à força e separados. | TED | والحبكة مبنية على أنماط من التصادم والانفصال، حيث تتلاقى وتتفرق شخصيات من عوالم مختلفة. |
| Estes robôs já não serão parecidos com personagens de filmes. | TED | هذه الروبوتات لم تعد شخصيات من الأفلام. |
| Mostra o autor a dormir na sua secretária, com personagens dos romances a flutuarem à volta dele. | Open Subtitles | تظهر الكاتب نائماً على طاولته مع شخصيات من رواياته تحلق في الهواء حوله |
| São personagens dos livros para crianças. | Open Subtitles | انهم شخصيات من كتاب أطفال |
| E não prestavam. Então ele começou a roubar as personagens de outras pessoas. | Open Subtitles | وهي سيئة ، لذا بدأ يسرق شخصيات من إختراع آخرين |
| Parecem personagens de BD que ganharam vida. | Open Subtitles | كأنهم شخصيات من قصة مصورة بعثت عليهم الحياة |
| São personagens de musicais. | Open Subtitles | تلك كانت أسماء شخصيات من المسرحية الغنائية ... أنت شاذ جدًا |
| ..entre o Munna e o Circuit (personagens de filmes). | Open Subtitles | (بين مونا و سركت (شخصيات من فيلم |