Não podemos esperar que sejam outras pessoas a conseguir isto. | TED | ليس بوسعنا الانتظار شخصٍ آخر ليقوم بتصحيح كل شيء. |
Mas o que descobri, é que é quase impossível encontrar alguém que proporcione esse tratamento ou cuidado. | TED | ولكن الذي اكتشفته أنه من المستحيل في الأغلب إيجاد شخصٍ ما يمكنه توفير العلاج والعناية. |
Apercebi-me quão importante é ter alguém próximo com quem possamos contar. | Open Subtitles | أدركت أن وجود شخصٍ بقربك أكثر أهمية من إعتمادك عليه |
Não vou deixar que mates toda a gente nesta cidade. | Open Subtitles | لن أتركك تتسبب بقتل كلّ شخصٍ في هذه المدينة |
Estás a olhar para um novo homem, meu rapaz. Eu estou com o tanque cheio de combustível. | Open Subtitles | إنّك تنظر إلى شخصٍ آخر فأنا مفعمٌ بالطاقة |
Tens mesmo tempo para encontrar um tipo que não quer ser encontrado? | Open Subtitles | أحقًّا تملك وقتًا كافيًا لإيجاد شخصٍ لا يودُّ أن يجده أحد؟ |
Não quero o cabelo rapado, e não vejo ninguém parecido comigo. | TED | لا أريد قصّة شعرٍ قصيرة، ولا أستطيع تخيّل شخصٍ يشبهني |
Desculparei-me com todos os que feri... começando por você, McManus. | Open Subtitles | سأعتذرُ من كُلِ شخصٍ آذيتُه ابتداءً بِكَ يا ماكمانوس |
Vai ser visto por 40 milhões de pessoas no "Twenty-One". | Open Subtitles | أربعين مليون شخصٍ سيتابعونك على التلفاز في برنامج 21 |
Temos cerca de 100 pessoas, abandonadas no Piso 0. | Open Subtitles | يوجد مائة شخصٍ محاصرين في الطابق رقم صفر |
São literalmente 300 pessoas a fazer algo em harmonia. | Open Subtitles | إنّه عبارة عن 300 شخصٍ يفعلون شيئاً بتناغم |
Que tal alguém que não precisa de saber tudo sobre mim? | Open Subtitles | ماذا عن شخصٍ ليس بحاجة لمعرفة كلّ شيء عنّي ؟ |
E tu estás à vontade por receber ordens de alguém que era teu igual há 24 horas? | Open Subtitles | وهل أنتَ راضٍ تماماً على تلّقى الأوامر من شخصٍ كان قبل 24 ساعة بنفس مكانتكَ؟ |
todos com quem falaste, todos que viste, tudo que fizeste. | Open Subtitles | أي شخصٍ تحدثت معه, وكل شيءٍ رأيته, وقمت به |
quem já deu amor viverá sempre no coração de outro. | Open Subtitles | أيّ شخص أعطى حبّاً سيعيش في قلبِ شخصٍ آخر |
Vivemos num mundo onde toda a gente tem que fazer alguma coisa. | Open Subtitles | هذا عالمٌ يجب أن يقوم فيه كلّ شخصٍ بعملٍ ما |
Os depressivos dormem demasiado, toda a gente sabe. | Open Subtitles | ربما , انا أنام أكثر من اللازم , ويمكن أكون محبطة من شخصٍ ما أنت تعرف الكثير من النوم |
Porque arriscaria um homem a sua própria vida pela vida dum completo estranho? | Open Subtitles | لماذا قد يخاطر أحدهم بحياته من أجل حياة شخصٍ غريب؟ |
És uma pessoa que gosta da sua privacidade, a trabalhar para um homem que precisa de saber tudo. | Open Subtitles | أنتِ شخصٌ يحب الخصوصية وتعملين لدى شخصٍ يحب أن يعرف كل شيء |
Que tipo de pessoa você seria, saindo por aí, matando gente? | Open Subtitles | عجباً, أيّ شخصٍ أنت؟ تتسكع في الأرجاء وتقتل الناس؟ |
De um tipo nojento que julga que pode escapar-se. | Open Subtitles | عن شخصٍ لعينٍ فحسب والذي يعتقد بأنّه أفلت بفعلته |
Se te mostrar uma coisa, prometes que não contas a ninguém, nunca? | Open Subtitles | إذا أريتُكِ شيئاً، أتعدينني بعدم إخبار أي شخصٍ آخر عنه أبداً؟ |
Sua Majestade ama-vos acima de todos os outros, Senhor More, sabeis disso. | Open Subtitles | فخامته يحبك أكثر من أي شخصٍ آخر يا سيد مور,تعرف ذلك |
Apanhei boleia de uma pessoa que vinha para Tóquio. | Open Subtitles | كنت محظوظة لإيجادي توصيلة مع شخصٍ كان ذاهباً بنفس الطريق |
Procura qualquer um que tenha comprado material de primeiros socorros. | Open Subtitles | ابحثي عن أيّ شخصٍ جاء طلباً لعدّة الإسعافات الأوليّة |
Se queremos mudar uma pessoa, temos de alterar a situação. | TED | وعليه إذا أردت تغيير شخصٍ ما فعليك بتغيير الظرف. |